Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Job 32:18 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Job 32:18 / KJV
18. For I am full of matter, the spirit within me constraineth me.
Job 32:18 / ASV
18. For I am full of words; The spirit within me constraineth me.
Job 32:18 / BasicEnglish
18. For I am full of words, I am unable to keep in my breath any longer:
Job 32:18 / Darby
18. For I am full of matter, the spirit within me constraineth me.
Job 32:18 / Webster
18. For I am full of matter, the spirit within me constraineth me.
Job 32:18 / Young
18. For I have been full of words, Distressed me hath the spirit of my breast,

German Bible Translations

Hiob 32:18 / Luther
18. Denn ich bin der Reden so voll, daß mich der Odem in meinem Innern ängstet.
Hiob 32:18 / Schlachter
18. denn ich bin voll von Worten, und der Geist, der in mir ist, drängt mich dazu.

French Bible Translations

Job 32:18 / Segond21
18. En effet, je suis rempli de paroles, mon esprit me presse.
Job 32:18 / NEG1979
18. Car je suis plein de paroles, L’esprit me presse au-dedans de moi;
Job 32:18 / Segond
18. Car je suis plein de paroles, L'esprit me presse au dedans de moi;
Job 32:18 / Darby_Fr
18. Car je suis plein de paroles, l'esprit qui est au dedans de moi me presse.
Job 32:18 / Martin
18. Car je suis gros de parler, et l'esprit dont je me sens rempli, me presse.
Job 32:18 / Ostervald
18. Car je suis rempli de discours; l'esprit qui est en mon sein me presse.

Versions with Strong Codes

Job 32 / KJV_Strong
18. For[H3588] I am full[H4390] of matter,[H4405] the spirit[H7307] within[H990] me constraineth[H6693] me.

Strong Code definitions

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H4390 male' maw-lay' or malae (Esth. 7:5) {maw-law'}; a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively):--accomplish, confirm, + consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, X draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-)flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-)full, + have wholly.

H4405 millah mil-law' from H4448 (plural masculine as if from milleh {mil-leh'}; a word; collectively, a discourse; figuratively, a topic:--+ answer, by-word, matter, any thing (what) to say, to speak(-ing), speak, talking, word.see H4448

H7307 ruwach roo'-akh from H7306; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions):--air, anger, blast, breath, X cool, courage, mind, X quarter, X side, spirit((-ual)), tempest, X vain, ((whirl-))wind(-y).see H7306

H990 beten beh'-ten from an unused root probably meaning to be hollow; the belly, especially the womb; also the bosom or body of anything:-- belly, body, + as they be born, + within, womb.

H6693 tsuwq tsook a primitive root; to compress, i.e. (figuratively) oppress, distress:--constrain, distress, lie sore, (op-)press(-or), straiten.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Job 32

see also: Bible Key Verses