Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Job 23:7 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Job 23:7 / KJV
7. There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.
Job 23:7 / ASV
7. There the upright might reason with him; So should I be delivered for ever from my judge.
Job 23:7 / BasicEnglish
7. There an upright man might put his cause before him; and I would be free for ever from my judge.
Job 23:7 / Darby
7. There would an upright man reason with him; and I should be delivered for ever from my judge.
Job 23:7 / Webster
7. There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.
Job 23:7 / Young
7. There the upright doth reason with Him, And I escape for ever from my judge.

German Bible Translations

Hiob 23:7 / Luther
7. sondern lege mir's gleich vor, so will ich mein Recht wohl gewinnen.
Hiob 23:7 / Schlachter
7. Da würde der Redliche bei ihm Recht finden, und ich würde auf ewig frei ausgehen von meinem Richter.

French Bible Translations

Job 23:7 / Segond21
7. Ce serait un homme droit qui discuterait avec lui et je serais pour toujours absous par mon juge.
Job 23:7 / NEG1979
7. Ce serait un homme droit qui plaiderait avec lui, Et je serais pour toujours absous par mon juge.
Job 23:7 / Segond
7. Ce serait un homme droit qui plaiderait avec lui, Et je serais pour toujours absous par mon juge.
Job 23:7 / Darby_Fr
7. Là, un homme droit raisonnerait avec lui, et je serais délivré pour toujours de mon juge.
Job 23:7 / Martin
7. C'est là qu'un homme droit raisonnerait avec lui, et que je me délivrerais pour jamais de mon juge.
Job 23:7 / Ostervald
7. Ce serait alors un juste qui raisonnerait avec lui, et je serais absous pour toujours par mon juge.

Versions with Strong Codes

Job 23 / KJV_Strong
7. There[H8033] the righteous[H3477] might dispute[H3198] with[H5973] him; so should I be delivered[H6403] forever[H5331] from my judge.[H4480] [H8199]

Strong Code definitions

H8033 sham shawm a primitive particle (rather from the relative pronoun, 834); there (transferring to time) then; often thither, orthence:--in it, + thence, there (-in, + of, + out), + thither, + whither.see H834

H3477 yashar yaw-shawr' from H3474; straight (literally or figuratively):--convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), + pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness).see H3474

H3198 yakach yaw-kahh' a primitive root; to be right (i.e. correct); reciprocal, to argue; causatively, to decide, justify or convict:--appoint, argue, chasten, convince, correct(-ion), daysman, dispute, judge, maintain, plead, reason (together), rebuke, reprove(-r), surely, in any wise.

H5973 `im eem from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usuallyunrepresented in English):--accompanying, against, and, as (X long as), before, beside, by (reason of), for all, from(among, between), in, like, more than, of, (un-)to, with(-al).see H6004

H6403 palat paw-lat' a primitive root; to slip out, i.e. escape; causatively, to deliver:--calve, carry away safe, deliver, (cause to) escape.

H5331 netsach neh'-tsakh or netsach {nay'-tsakh}; from H5329; properly, a goal, i.e. the bright object at a distance travelled towards; hence (figuratively), splendor, or (subjectively) truthfulness, or (objectively) confidence; but usually (adverbially), continually (i.e. to the most distant point ofview); --alway(-s), constantly, end, (+ n-)ever(more), perpetual, strength, victory.see H5329

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H8199 shaphat shaw-fat' a primitive root; to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate (literally or figuratively):--+ avenge, X that condemn, contend, defend, execute (judgment), (be a) judge(-ment), X needs, plead, reason, rule.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Job 23

see also: Bible Key Verses