Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Job 23:12 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Job 23:12 / KJV
12. Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary food.
Job 23:12 / ASV
12. I have not gone back from the commandment of his lips; I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food.
Job 23:12 / BasicEnglish
12. I have never gone against the orders of his lips; the words of his mouth have been stored up in my heart.
Job 23:12 / Darby
12. Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have laid up the words of his mouth more than the purpose of my own heart.
Job 23:12 / Webster
12. Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary food.
Job 23:12 / Young
12. The command of His lips, and I depart not. Above my allotted portion I have laid up The sayings of His mouth.

German Bible Translations

Hiob 23:12 / Luther
12. und trete nicht von dem Gebot seiner Lippen und bewahre die Rede seines Mundes mehr denn mein eigen Gesetz.
Hiob 23:12 / Schlachter
12. vom Gebote seiner Lippen wich ich nicht; in meinem Busen bewahrte ich die Reden seiner Lippen.

French Bible Translations

Job 23:12 / Segond21
12. je n'ai pas abandonné les commandements sortis de ses lèvres, j'ai fait plier ma volonté aux paroles de sa bouche.
Job 23:12 / NEG1979
12. Je n’ai pas abandonné les commandements de ses lèvres; J’ai fait plier ma volonté aux paroles de sa bouche.
Job 23:12 / Segond
12. Je n'ai pas abandonné les commandements de ses lèvres; J'ai fait plier ma volonté aux paroles de sa bouche.
Job 23:12 / Darby_Fr
12. Je ne me suis pas retiré du commandement de ses lèvres; j'ai serré par devers moi les paroles de sa bouche plus que le propos de mon propre coeur.
Job 23:12 / Martin
12. Je ne me suis point aussi écarté du commandement de ses lèvres; j'ai serré les paroles de sa bouche, plus que ma provision ordinaire.
Job 23:12 / Ostervald
12. Je ne me suis point écarté du commandement de ses lèvres, j'ai tenu aux paroles de sa bouche plus qu'à ma provision ordinaire.

Versions with Strong Codes

Job 23 / KJV_Strong
12. Neither[H3808] have I gone back[H4185] from the commandment[H4687] of his lips;[H8193] I have esteemed[H6845] the words[H561] of his mouth[H6310] more than my necessary[H4480] [H2706] food.

Strong Code definitions

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H4185 muwsh moosh a primitive root (perhaps rather the same as H4184 through the idea of receding by contact); to withdraw (both literally and figuratively, whether intransitive or transitive):--cease, depart, go back, remove, take away.see H4184

H4687 mitsvah mits-vaw' from H6680; a command, whether human or divine (collectively, the Law):--(which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept.

H8193 saphah saw-faw' or (in dual and plural) sepheth {sef-eth'}; probably from5595 or 8192 through the idea of termination (compare 5490); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.):--band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, ((sea-))shore, side, speech, talk, (vain) words. see H5595 see H8192 see H5490

H6845 tsaphan tsaw-fan' a primitive root; to hide (by covering over); by implication, to hoard or reserve; figuratively to deny; specifically (favorably) to protect, (unfavorably) to lurk:--esteem,hide(-den one, self), lay up, lurk (be set) privily, (keep) secret(-ly, place).

H561 'emer ay'-mer from H559; something said:--answer, X appointed unto him, saying, speech, word.see H559

H6310 peh peh from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:--accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), X eat, edge, end, entry, + file, hole, X in, mind, mouth, part, portion, X (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, X spoken, talk, tenor, X to, + two-edged, wish, word.see H6284

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H2706 choq khoke from H2710; an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage):--appointed, bound, commandment, convenient, custom, decree(-d), due, law, measure, X necessary, ordinance(- nary), portion, set time, statute, task.see H2710

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Job 23

see also: Bible Key Verses