Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Job 14:18 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Job 14:18 / KJV
18. And surely the mountain falling cometh to nought, and the rock is removed out of his place.
Job 14:18 / ASV
18. But the mountain falling cometh to nought; And the rock is removed out of its place;
Job 14:18 / BasicEnglish
18. But truly a mountain falling comes to dust, and a rock is moved from its place;
Job 14:18 / Darby
18. And indeed a mountain falling cometh to nought, and the rock is removed out of its place;
Job 14:18 / Webster
18. And surely the mountain falling cometh to naught, and the rock is removed out of its place.
Job 14:18 / Young
18. And yet, a falling mountain wasteth away, And a rock is removed from its place.

German Bible Translations

Hiob 14:18 / Luther
18. Zerfällt doch ein Berg und vergeht, und ein Fels wird von seinem Ort versetzt;
Hiob 14:18 / Schlachter
18. Doch stürzen ja auch Berge ein und sinken dahin, und Felsen weichen von ihrem Ort, das Wasser höhlt Steine aus,

French Bible Translations

Job 14:18 / Segond21
18. »Mais la montagne qui s'écroule est réduite en poussière, le rocher bouge de son emplacement,
Job 14:18 / NEG1979
18. La montagne s’écroule et périt, Le rocher disparaît de sa place,
Job 14:18 / Segond
18. La montagne s'écroule et périt, Le rocher disparaît de sa place,
Job 14:18 / Darby_Fr
18. Mais une montagne qui s'éboule est réduite en poussière, et le rocher est transporté de son lieu;
Job 14:18 / Martin
18. Car [comme] une montagne en tombant s'éboule, et [comme] un rocher est transporté de sa place;
Job 14:18 / Ostervald
18. Mais la montagne s'éboule; le rocher est transporté hors de sa place;

Versions with Strong Codes

Job 14 / KJV_Strong
18. And surely[H199] the mountain[H2022] falling[H5307] cometh to naught,[H5034] and the rock[H6697] is removed[H6275] out of his place.[H4480] [H4725]

Strong Code definitions

H199 'uwlam oo-lawm' apparently a variation of H194; however or on the contrary:--as for, but, howbeit, in very deed, surely, truly, wherefore.see H194

H2022 har har a shortened form of H2042; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively):--hill (country), mount(-ain), X promotion.see H2042

H5307 naphal naw-fal' a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative):--be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have(inheritance), inferior, be judged (by mistake for H6419), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (X hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, X surely, throw down.see H6419

H5034 nabel naw-bale' a primitive root; to wilt; generally, to fall away, fail, faint; figuratively, to be foolish or (morally) wicked; causatively, to despise, disgrace:--disgrace, dishounour, lightly esteem, fade (away, - ing), fall (down, -ling, off), do foolishly, come to nought, X surely, make vile, wither.

H6697 tsuwr tsoor or tsur {tsoor}; from H6696; properly, a cliff (or sharp rock, as compressed); generally, a rock or boulder; figuratively, a refuge; also an edge (as precipitous):--edge, X (mighty) God (one), rock, X sharp, stone, X strength, X strong. See also 1049.see H6696 see H1049

H6275 `athaq aw-thak' a primitive root; to remove (intransitive or transitive) figuratively, to grow old; specifically, to transcribe:--copy out, leave off, become (wax) old, remove.

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H4725 maqowm maw-kome' or maqom {maw-kome'}; also (feminine) mqowmah {mek-o-mah'}; or mqomah {mek-o-mah'}; from H6965; properly, a standing, i.e.a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body ormind):--country, X home, X open, place, room, space, X whither(-soever). see H6965

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Job 14

see also: Bible Key Verses