Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Job 14:16 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Job 14:16 / KJV
16. For now thou numberest my steps: dost thou not watch over my sin?
Job 14:16 / ASV
16. But now thou numberest my steps: Dost thou not watch over my sin?
Job 14:16 / BasicEnglish
16. For now my steps are numbered by you, and my sin is not overlooked.
Job 14:16 / Darby
16. For now thou numberest my steps: dost thou not watch over my sin?
Job 14:16 / Webster
16. For now thou numberest my steps: dost thou not watch over my sin?
Job 14:16 / Young
16. But now, my steps Thou numberest, Thou dost not watch over my sin.

German Bible Translations

Hiob 14:16 / Luther
16. Jetzt aber zählst du meine Gänge. Hast du nicht acht auf meine Sünden?
Hiob 14:16 / Schlachter
16. Nun aber zählst du meine Schritte. Achtest du nicht auf meine Sünde?

French Bible Translations

Job 14:16 / Segond21
16. Alors que maintenant tu comptes mes pas, tu n'aurais plus l'oeil sur mes péchés;
Job 14:16 / NEG1979
16. Mais aujourd’hui tu comptes mes pas, Tu as l’œil sur mes péchés;
Job 14:16 / Segond
16. Mais aujourd'hui tu comptes mes pas, Tu as l'oeil sur mes péchés;
Job 14:16 / Darby_Fr
16. Car maintenant tu comptes mes pas: ne veilles-tu pas sur mon péché?
Job 14:16 / Martin
16. Or maintenant tu comptes mes pas, et tu n'exceptes rien de mon péché.
Job 14:16 / Ostervald
16. Mais, maintenant, tu comptes mes pas, et tu observes tous mes péchés.

Versions with Strong Codes

Job 14 / KJV_Strong
16. For[H3588] now[H6258] thou numberest[H5608] my steps:[H6806] dost thou not[H3808] watch[H8104] over[H5921] my sin?[H2403]

Strong Code definitions

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H6258 `attah at-taw' from H6256; at this time, whether adverb, conjunction or expletive:--henceforth, now, straightway, this time, whereas. see H6256

H5608 caphar saw-far' a primitive root; properly, to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also toenumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate:--commune, (ac-)count; declare, number, + penknife, reckon, scribe, shew forth, speak, talk, tell (out), writer.

H6806 tsa`ad tsah'-ad from H6804; a pace or regular step:--pace, step. see H6804

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H8104 shamar shaw-mar' a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns),i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:--beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H2403 chatta'ah khat-taw-aw' or chattacth {khat-tawth'}; from H2398; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender:--punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).see H2398

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Job 14

see also: Bible Key Verses