Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Job 14:11 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Job 14:11 / KJV
11. As the waters fail from the sea, and the flood decayeth and drieth up:
Job 14:11 / ASV
11. [As] the waters fail from the sea, And the river wasteth and drieth up;
Job 14:11 / BasicEnglish
11. The waters go from a pool, and a river becomes waste and dry;
Job 14:11 / Darby
11. The waters recede from the lake, and the river wasteth and drieth up:
Job 14:11 / Webster
11. As the waters fail from the sea, and the flood decayeth and drieth up:
Job 14:11 / Young
11. Waters have gone away from a sea, And a river becometh waste and dry.

German Bible Translations

Hiob 14:11 / Luther
11. Wie ein Wasser ausläuft aus dem See, und wie ein Strom versiegt und vertrocknet,
Hiob 14:11 / Schlachter
11. Wie Wasser zerrinnen aus dem See und ein Strom vertrocknet und versiegt,

French Bible Translations

Job 14:11 / Segond21
11. »L'eau de la mer se retire, les fleuves arrêtent de couler et deviennent tout secs.
Job 14:11 / NEG1979
11. Les eaux des lacs s’évanouissent, Les fleuves tarissent et se dessèchent;
Job 14:11 / Segond
11. Les eaux des lacs s'évanouissent, Les fleuves tarissent et se dessèchent;
Job 14:11 / Darby_Fr
11. Les eaux s'en vont du lac; et la rivière tarit et sèche:
Job 14:11 / Martin
11. [Comme] les eaux s'écoulent de la mer, et une rivière s'assèche, et tarit;
Job 14:11 / Ostervald
11. Les eaux de la mer s'écoulent, le fleuve tarit et se dessèche,

Versions with Strong Codes

Job 14 / KJV_Strong
11. As the waters[H4325] fail[H235] from[H4480] the sea,[H3220] and the flood[H5104] decayeth[H2717] and drieth up: [H3001]

Strong Code definitions

H4325 mayim mah'-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:--+ piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).

H235 'azal aw-zal' a primitive root; to go away, hence, to disappear:--fail, gad about, go to and fro (but in Ezek. 27:19 the word is rendered by many "from Uzal," by others "yarn"), be gone (spent).

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H3220 yam yawm from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) thesouth:--sea (X -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).

H5104 nahar naw-hawr' from H5102; a stream (including the sea; expec. the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity:--flood, river. see H5102

H2717 charab khaw-rab' or chareb {khaw-rabe'}; a primitive root; to parch (through drought) i.e. (by analogy,) to desolate, destroy, kill:-- decay, (be) desolate, destroy(-er), (be) dry (up), slay, X surely, (lay, lie, make) waste.

H3001 yabesh yaw-bashe' a primitive root; to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (asherbage):--be ashamed, clean, be confounded, (make) dry (up), (do) shame(-fully), X utterly, wither (away).

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Job 14

see also: Bible Key Verses