Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Hebrews 11:36 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Hebrews 11:36 / KJV
36. And others had trial of cruel mockings and scourgings, yea, moreover of bonds and imprisonment:
Hebrews 11:36 / ASV
36. and others had trial of mockings and scourgings, yea, moreover of bonds and imprisonment:
Hebrews 11:36 / BasicEnglish
36. And others were tested by being laughed at or by blows, and even with chains and prisons:
Hebrews 11:36 / Darby
36. and others underwent trial of mockings and scourgings, yea, and of bonds and imprisonment.
Hebrews 11:36 / Webster
36. And others had trial of cruel mockings and scourgings, and, moreover of bonds and imprisonment:
Hebrews 11:36 / Young
36. and others of mockings and scourgings did receive trial, and yet of bonds and imprisonment;

German Bible Translations

Hebräer 11:36 / Luther
36. Etliche haben Spott und Geißeln erlitten, dazu Bande und Gefängnis;
Hebräer 11:36 / Schlachter
36. Andere erfuhren Spott und Geißelung, dazu Ketten und Gefängnis;

French Bible Translations

Hébreux 11:36 / Segond21
36. D'autres encore ont subi les moqueries et le fouet, les chaînes et la prison.
Hébreux 11:36 / NEG1979
36. d’autres subirent les moqueries et le fouet, les chaînes et la prison;
Hébreux 11:36 / Segond
36. d'autres subirent les moqueries et le fouet, les chaînes et la prison;
Hébreux 11:36 / Darby_Fr
36. et d'autres furent éprouvés par des moqueries et par des coups, et encore par des liens et par la prison;
Hébreux 11:36 / Martin
36. Et d'autres ont été éprouvés par des moqueries et par des coups, par des liens, et par la prison.
Hébreux 11:36 / Ostervald
36. D'autres passèrent par l'épreuve des moqueries et des verges; et même des liens et de la prison:

Versions with Strong Codes

Hebrews 11 / KJV_Strong
36. And[G1161] others[G2087] had[G2983] trial[G3984] of cruel mockings[G1701] and[G2532] scourgings,[G3148] yea,[G1161] moreover[G2089] of bonds[G1199] and[G2532] imprisonment: [G5438]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G2087 heteros/het'-er-os of uncertain affinity; (an-, the) other or different:--altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange.

G2983 lambano/lam-ban'-o a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas G1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 138 is more violent, to seize or remove)):--accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up). see G1209 see G138

G3984 peira/pi'-rah from the base of G4008 (through the idea of piercing); a test, i.e. attempt, experience:--assaying, trial. see G4008

G1701 empaigmos/emp-aheeg-mos' from G1702; derision:--mocking. see G1702

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3148 mastix/mas'-tix probably from the base of G3145 (through the idea of contact); a whip (literally, the Roman flagellum for criminals; figuratively, a disease):--plague, scourging. see G3145

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G2089 eti/et'-ee perhaps akin to G2094; "yet," still (of time or degree):--after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet. see G2094

G1199 desmon/des-mon' neuter and masculine respectively from G1210; a band, i.e. ligament (of the body) or shackle (of a prisoner); figuratively, an impediment or disability:--band, bond, chain, string. see G1210

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G5438 phulake/foo-lak-ay' from G5442; a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specially), the time (as a division of day or night), literally or figuratively:--cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch. see G5442

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Hébreux 11 : 8-19 -Fier de quel passeport ?
Hébreux 11 : 1-7 -La foi : agir maintenant en fonction de l’Éternel
Rahab, une femme selon le cœur de Dieu. Hébreux 11

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Hebrews 11

Hebrews 11 :8-19 -Proud of which passport?
Hebrews 11:1-7 -Faith: act now according to the Lord

see also: Bible Key Verses