Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Hebrews 2:1 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Hebrews 2:1 / KJV
1. Therefore we ought to give the more earnest heed to the things which we have heard, lest at any time we should let them slip.
Hebrews 2:1 / ASV
1. Therefore we ought to give the more earnest heed to the things that were heard, lest haply we drift away [from them].
Hebrews 2:1 / BasicEnglish
1. For this reason there is the more need for us to give attention to the things which have come to our ears, for fear that by chance we might be slipping away.
Hebrews 2:1 / Darby
1. For this reason we should give heed more abundantly to the things [we have] heard, lest in any way we should slip away.
Hebrews 2:1 / Webster
1. Therefore we ought to give the more earnest heed to the things which we have heard, lest at any time we should let them slip.
Hebrews 2:1 / Young
1. Because of this it behoveth [us] more abundantly to take heed to the things heard, lest we may glide aside,

German Bible Translations

Hebräer 2:1 / Luther
1. Darum sollen wir desto mehr wahrnehmen des Worts, das wir hören, damit wir nicht dahinfahren.
Hebräer 2:1 / Schlachter
1. Darum sollen wir desto mehr auf das achten, was wir gehört haben, damit wir nicht etwa daran vorbeigleiten.

French Bible Translations

Hébreux 2:1 / Segond21
1. C'est pourquoi nous devons d'autant plus nous attacher au message que nous avons entendu, de peur d'être entraînés à notre perte.
Hébreux 2:1 / NEG1979
1. C’est pourquoi nous devons d’autant plus nous attacher aux choses que nous avons entendues, de peur que nous ne soyons emportés loin d’elles.
Hébreux 2:1 / Segond
1. C'est pourquoi nous devons d'autant plus nous attacher aux choses que nous avons entendues, de peur que nous ne soyons emportés loin d'elles.
Hébreux 2:1 / Darby_Fr
1. C'est pourquoi nous devons porter une plus grande attention aux choses que nous avons entendues, de peur que nous ne nous écartions.
Hébreux 2:1 / Martin
1. C'est pourquoi il nous faut prendre garde de plus près aux choses que nous avons ouïes de peur que nous les laissions écouler.
Hébreux 2:1 / Ostervald
1. C'est pourquoi il nous faut nous attacher plus fortement aux choses que nous avons entendues, de peur que nous ne périssions.

Versions with Strong Codes

Hebrews 2 / KJV_Strong
1. Therefore[G1223] [G5124] we[G2248] ought[G1163] to give the more earnest heed[G4337] [G4056] to the things which we have heard,[G191] lest at any time[G3379] we should let them slip.[G3901]

Strong Code definitions

G1223 dia/dee-ah' a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):-after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ... fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.

G5124 touto/too'-to neuter singular nominative or accusative case of G3778; that thing:-here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(fore). see G3778

G2248 hemas/hay-mas' accusative case plural of G1473; us:--our, us, we. see G1473

G1163 dei/die 3d person singular active present of G1210; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding):--behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should. see G1210

G4337 prosecho/pros-ekh'-o from G4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to:--(give) attend(-ance, ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed (to unto); have regard. see G4314 see G2192

G4056 perissoteros/per-is-sot-er'-oce adverb from G4055; more superabundantly:--more abundant(-ly), X the more earnest, (more) exceedingly, more frequent, much more, the rather. see G4055

G191 akouo/ak-oo'-o a primary verb; to hear (in various senses):--give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.

G3379 mepote/may'-pot-eh from G3361 and 4218; not ever; also if (or lest) ever (or perhaps):--if peradventure, lest (at any time, haply), not at all, whether or not. see G3361 see G4218

G3901 pararrhueo/par-ar-hroo-eh'-o from G3844 and the alternate of G4482; to flow by, i.e. (figuratively) carelessly pass (miss):--let slip. see G3844 see G4482

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Aucune religion ne peut te sauver…, seul Jésus le fait ! 

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Hebrews 2

Hebrews #2: No religion can save you… only Jesus does!

see also: Bible Key Verses