Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Hebrews 2:15 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Hebrews 2:15 / KJV
15. And deliver them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.
Hebrews 2:15 / ASV
15. and might deliver all them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.
Hebrews 2:15 / BasicEnglish
15. And let those who all their lives were in chains because of their fear of death, go free.
Hebrews 2:15 / Darby
15. and might set free all those who through fear of death through the whole of their life were subject to bondage.
Hebrews 2:15 / Webster
15. And deliver them, who, through fear of death, were all their life-time subject to bondage.
Hebrews 2:15 / Young
15. and might deliver those, whoever, with fear of death, throughout all their life, were subjects of bondage,

German Bible Translations

Hebräer 2:15 / Luther
15. und erlöste die, so durch Furcht des Todes im ganzen Leben Knechte sein mußten.
Hebräer 2:15 / Schlachter
15. und alle diejenigen befreite, welche durch Todesfurcht ihr ganzes Leben hindurch in Knechtschaft gehalten wurden.

French Bible Translations

Hébreux 2:15 / Segond21
15. et libérer tous ceux que la peur de la mort retenait leur vie durant dans l'esclavage.
Hébreux 2:15 / NEG1979
15. ainsi il délivre tous ceux qui, par crainte de la mort, étaient toute leur vie retenus dans la servitude.
Hébreux 2:15 / Segond
15. et qu'il délivrât tous ceux qui, par crainte de la mort, étaient toute leur vie retenus dans la servitude.
Hébreux 2:15 / Darby_Fr
15. et qu'il délivrât tous ceux qui, par la crainte de la mort, étaient, pendant toute leur vie, assujettis à la servitude.
Hébreux 2:15 / Martin
15. Et qu'il en délivrât tous ceux qui pour la crainte de la mort étaient assujettis toute leur vie à la servitude.
Hébreux 2:15 / Ostervald
15. Et qu'il délivrât tous ceux qui, par la crainte de la mort, étaient toute leur vie assujettis à la servitude.

Versions with Strong Codes

Hebrews 2 / KJV_Strong
15. And[G2532] deliver[G525] them[G5128] who[G3745] through fear[G5401] of death[G2288] were[G2258] all[G3956] their[G1223] lifetime[G2198] subject to[G1777] bondage.[G1397]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G525 apallasso/ap-al-las'-so from G575 and 236; to change away, i.e. release, (reflexively) remove:--deliver, depart. see G575 see G236

G5128 toutous/too'-tooce accusative case plural masculine of G3778; these (persons, as objective of verb or preposition):--such, them, these, this. see G3778

G3745 hosos/hos'-os by reduplication from G3739; as (much, great, long, etc.) as:--all (that), as (long, many, much) (as), how great (many, much), (in-)asmuch as, so many as, that (ever), the more, those things, what (great, -soever), wheresoever, wherewithsoever, which, X while, who(-soever). see G3739

G5401 phobos/fob'-os from a primary phebomai (to be put in fear); alarm or fright:--be afraid, + exceedingly, fear, terror.

G2288 thanatos/than'-at-os from G2348; (properly, an adjective used as a noun) death (literally or figuratively):--X deadly, (be...) death. see G2348

G2258 en/ane imperfect of G1510; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. see G1510

G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.

G1223 dia/dee-ah' a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):-after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ... fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.

G2198 zao/dzah'-o a primary verb; to live (literally or figuratively):--life(-time), (a-)live(-ly), quick.

G1777 enochos/en'-okh-os from G1758; liable to (a condition, penalty or imputation):--in danger of, guilty of, subject to. see G1758

G1397 douleia/doo-li'-ah from G1398; slavery (ceremonially or figuratively):--bondage. see G1398

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Aucune religion ne peut te sauver…, seul Jésus le fait ! 

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Hebrews 2

Hebrews #2: No religion can save you… only Jesus does!

see also: Bible Key Verses