Hebrews 2:15 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
15. And deliver them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.
15. and might deliver all them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.
15. And let those who all their lives were in chains because of their fear of death, go free.
15. and might set free all those who through fear of death through the whole of their life were subject to bondage.
15. And deliver them, who, through fear of death, were all their life-time subject to bondage.
15. and might deliver those, whoever, with fear of death, throughout all their life, were subjects of bondage,
German Bible Translations
15. und erlöste die, so durch Furcht des Todes im ganzen Leben Knechte sein mußten.
15. und alle diejenigen befreite, welche durch Todesfurcht ihr ganzes Leben hindurch in Knechtschaft gehalten wurden.
French Bible Translations
15. et libérer tous ceux que la peur de la mort retenait leur vie durant dans l'esclavage.
15. ainsi il délivre tous ceux qui, par crainte de la mort, étaient toute leur vie retenus dans la servitude.
15. et qu'il délivrât tous ceux qui, par crainte de la mort, étaient toute leur vie retenus dans la servitude.
15. et qu'il délivrât tous ceux qui, par la crainte de la mort, étaient, pendant toute leur vie, assujettis à la servitude.
15. Et qu'il en délivrât tous ceux qui pour la crainte de la mort étaient assujettis toute leur vie à la servitude.
15. Et qu'il délivrât tous ceux qui, par la crainte de la mort, étaient toute leur vie assujettis à la servitude.
Versions with Strong Codes
Hebrews 2 / KJV_Strong15. And[G2532] deliver[G525] them[G5128] who[G3745] through fear[G5401] of death[G2288] were[G2258] all[G3956] their[G1223] lifetime[G2198] subject to[G1777] bondage.[G1397]
Strong Code definitions
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G525 apallasso/ap-al-las'-so from G575 and 236; to change away, i.e. release, (reflexively) remove:--deliver, depart. see G575 see G236
G5128 toutous/too'-tooce accusative case plural masculine of G3778; these (persons, as objective of verb or preposition):--such, them, these, this. see G3778
G3745 hosos/hos'-os by reduplication from G3739; as (much, great, long, etc.) as:--all (that), as (long, many, much) (as), how great (many, much), (in-)asmuch as, so many as, that (ever), the more, those things, what (great, -soever), wheresoever, wherewithsoever, which, X while, who(-soever). see G3739
G5401 phobos/fob'-os from a primary phebomai (to be put in fear); alarm or fright:--be afraid, + exceedingly, fear, terror.
G2288 thanatos/than'-at-os from G2348; (properly, an adjective used as a noun) death (literally or figuratively):--X deadly, (be...) death. see G2348
G2258 en/ane imperfect of G1510; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. see G1510
G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
G1223 dia/dee-ah' a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):-after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ... fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
G2198 zao/dzah'-o a primary verb; to live (literally or figuratively):--life(-time), (a-)live(-ly), quick.
G1777 enochos/en'-okh-os from G1758; liable to (a condition, penalty or imputation):--in danger of, guilty of, subject to. see G1758
G1397 douleia/doo-li'-ah from G1398; slavery (ceremonially or figuratively):--bondage. see G1398
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Aucune religion ne peut te sauver…, seul Jésus le fait !Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Hebrews 2
Hebrews #2: No religion can save you… only Jesus does!see also: Bible Key Verses