Hebrews 11:19 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
19. Accounting that God was able to raise him up, even from the dead; from whence also he received him in a figure.
19. accounting that God [is] able to raise up, even from the dead; from whence he did also in a figure receive him back.
19. Judging that God was able to give life even to the dead; and because of this he did get him back as if from death.
19. counting that God [was] able to raise [him] even from among [the] dead, whence also he received him in a figure.
19. Accounting that God was able to raise him even from the dead; from whence also he received him in a figure.
19. reckoning that even out of the dead God is able to raise up, whence also in a figure he did receive [him].
German Bible Translations
19. und dachte, Gott kann auch wohl von den Toten auferwecken; daher er auch ihn zum Vorbilde wiederbekam.
19. Er zählte eben darauf, daß Gott imstande sei, auch von den Toten zu erwecken, weshalb er ihn auch, wie durch ein Gleichnis, wieder erhielt.
French Bible Translations
19. Il pensait que Dieu était capable même de le ressusciter des morts. C'est pourquoi il a retrouvé son fils par une sorte de résurrection.
19. Il pensait que Dieu est puissant, même pour ressusciter les morts; aussi, il retrouva son fils, ce qui est une préfiguration.
19. Il pensait que Dieu est puissant, même pour ressusciter les morts; aussi le recouvra-t-il par une sorte de résurrection.
19. ayant estimé que Dieu pouvait le ressusciter même d'entre les morts, d'où aussi, en figure, il le reçut.
19. Ayant estimé que Dieu le pouvait même ressusciter d'entre les morts; c'est pourquoi aussi il le recouvra par une espèce [de résurrection].
19. Ayant pensé en lui-même, que Dieu pouvait même le ressusciter des morts; aussi le recouvra-t-il par une sorte de résurrection.
Versions with Strong Codes
Hebrews 11 / KJV_Strong19. Accounting[G3049] that[G3754] God[G2316] was able[G1415] to raise him up,[G1453] even[G2532] from[G1537] the dead;[G3498] from whence[G3606] also[G2532] he received[G2865] him[G846] in[G1722] a figure.[G3850]
Strong Code definitions
G3049 logizomai/log-id'-zom-ahee middle voice from G3056; to take an inventory, i.e. estimate (literally or figuratively):--conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on). see G3056
G3754 hoti/hot'-ee neuter of G3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. see G3748
G2316 theos/theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward). see G3588
G1415 dunatos/doo-nat-os' from G1410; powerful or capable (literally or figuratively); neuter possible:--able, could, (that is) mighty (man), possible, power, strong. see G1410
G1453 egeiro/eg-i'-ro probably akin to the base of G58 (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence):--awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up. see G58
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G1537 ek/ek a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
G3498 nekros/nek-ros' from an apparently primary nekus (a corpse); dead (literally or figuratively; also as noun):--dead.
G3606 hothen/hoth'-en from G3739 with the directive enclitic of source; from which place or source or cause (adverb or conjunction):--from thence, (from) whence, where(-by, -fore, -upon). see G3739
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G2865 komizo/kom-id'-zo from a primary komeo (to tend, i.e. take care of); properly, to provide for, i.e. (by implication) to carry off (as if from harm; genitive case obtain):--bring, receive.
G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848
G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537
G3850 parabole/par-ab-ol-ay' from G3846; a similitude ("parable"), i.e. (symbolic) fictitious narrative (of common life conveying a moral), apothegm or adage:--comparison, figure, parable, proverb. see G3846
Prédications qui analysent les thèmes Hébreux 11
Thèmes : La foi; Exemples de foi; Promesses de la foiLa valeur de la foi ne dépend pas de l’exaucement (Hébreux 11)
Jephté, la foi quand tout le monde n’en veut pas (Hébreux 11)
Samson,la foi contre tous (Hébreux 11)
Hébreux 11 : 32-34 -La vraie foi met la priorité sur Dieu
Hébreux 11 : 31 -Être prédisposé(e) à la foi vivante en Dieu ?
Hébreux 11 : 30 -La foi endurante face à l’insurmontable
Hébreux 11 : 20-29 -La foi mieux qu’une vie royale
Hébreux 11 : 8-19 -Fier de quel passeport ?
Hébreux 11 : 1-7 -La foi : agir maintenant en fonction de l’Éternel
Rahab, une femme selon le cœur de Dieu. Hébreux 11
Related Sermons discussing Hebrews 11
Themes : La foi; Exemples de foi; Promesses de la foiThe value of faith does not depend on whether prayer is answered (Hebrews 11)
Jephthah, Faith When Everyone Else Doesn’t Want It (Hebrews 11)
Barak, faith gives courage (Hebrews 11)
Samson, Faith against all (Hebrews 11)
Hebrews 11 :20-29 -Faith better than a royal life
Hebrews 11:31 -Be predisposed to living faith in God?
Hebrews 11:30 – Enduring faith in the face of the insurmountable
Hebrews 11 :8-19 -Proud of which passport?
Hebrews 11:1-7 -Faith: act now according to the Lord
see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images