Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Hebrews 11:2 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Hebrews 11:2 / KJV
2. For by it the elders obtained a good report.
Hebrews 11:2 / ASV
2. For therein the elders had witness borne to them.
Hebrews 11:2 / BasicEnglish
2. For by it our fathers had God's approval.
Hebrews 11:2 / Darby
2. For in [the power of] this the elders have obtained testimony.
Hebrews 11:2 / Webster
2. For by it the elders obtained a good report.
Hebrews 11:2 / Young
2. for in this were the elders testified of;

German Bible Translations

Hebräer 11:2 / Luther
2. Durch den haben die Alten Zeugnis überkommen.
Hebräer 11:2 / Schlachter
2. Durch solchen haben die Alten ein gutes Zeugnis erhalten.

French Bible Translations

Hébreux 11:2 / Segond21
2. C'est à cause d'elle que les anciens ont reçu un témoignage favorable.
Hébreux 11:2 / NEG1979
2. Pour l’avoir possédée, les anciens ont obtenu un témoignage favorable.
Hébreux 11:2 / Segond
2. Pour l'avoir possédée, les anciens ont obtenu un témoignage favorable.
Hébreux 11:2 / Darby_Fr
2. Car c'est par elle que les anciens ont reçu témoignage.
Hébreux 11:2 / Martin
2. Car c'est par elle que les anciens ont obtenu [un bon] témoignage.
Hébreux 11:2 / Ostervald
2. Car par elle les anciens ont obtenu un bon témoignage.

Versions with Strong Codes

Hebrews 11 / KJV_Strong
2. For[G1063] by[G1722] it[G5026] the[G3588] elders[G4245] obtained a good report.[G3140]

Strong Code definitions

G1063 gar/gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.

G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537

G5026 taute/tow'-tay,/and tautes tow'-tace dative case, accusative case and genitive case respectively of the feminine singular of G3778; (towards or of) this:--her, + hereof, it, that, + thereby, the (same), this (same). see G3778

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G4245 presbuteros/pres-boo'-ter-os comparative of presbus (elderly); older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian "presbyter":-- elder(-est), old.

G3140 martureo/mar-too-reh'-o from G3144; to be a witness, i.e. testify (literally or figuratively):--charge, give (evidence), bear record, have (obtain, of) good (honest) report, be well reported of, testify, give (have) testimony, (be, bear, give, obtain) witness. see G3144

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Hébreux 11 : 8-19 -Fier de quel passeport ?
Hébreux 11 : 1-7 -La foi : agir maintenant en fonction de l’Éternel
Rahab, une femme selon le cœur de Dieu. Hébreux 11

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Hebrews 11

Hebrews 11 :8-19 -Proud of which passport?
Hebrews 11:1-7 -Faith: act now according to the Lord

see also: Bible Key Verses