Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

2 Corinthians 11:5 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

2 Corinthians 11:5 / KJV
5. For I suppose I was not a whit behind the very chiefest apostles.
2 Corinthians 11:5 / ASV
5. For I reckon that I am not a whit behind the very chiefest apostles.
2 Corinthians 11:5 / BasicEnglish
5. For in my opinion, I am in no way less than the most important of the Apostles.
2 Corinthians 11:5 / Darby
5. For I reckon that in nothing I am behind those who are in surpassing degree apostles.
2 Corinthians 11:5 / Webster
5. For I suppose I was not a whit behind the very greatest apostles.
2 Corinthians 11:5 / Young
5. for I reckon that I have been nothing behind the very chiefest apostles,

German Bible Translations

2. Korinther 11:5 / Luther
5. Denn ich achte, ich sei nicht weniger, als die "hohen" Apostel sind.
2. Korinther 11:5 / Schlachter
5. Denn ich denke jenen «bedeutenden Aposteln» in nichts nachzustehen.

French Bible Translations

2 Corinthiens 11:5 / Segond21
5. Or j'estime n'avoir été en rien inférieur à ces super-apôtres.
2 Corinthiens 11:5 / NEG1979
5. Or, j’estime que je n’ai été inférieur en rien à ces apôtres par excellence.
2 Corinthiens 11:5 / Segond
5. Or, j'estime que je n'ai été inférieur en rien à ces apôtres par excellence.
2 Corinthiens 11:5 / Darby_Fr
5. Car j'estime que je n'ai été en rien moindre que les plus excellents apôtres.
2 Corinthiens 11:5 / Martin
5. Mais j'estime que je n'ai été en rien moindre que les plus excellents Apôtres.
2 Corinthiens 11:5 / Ostervald
5. Mais j'estime que je n'ai été en rien inférieur aux plus excellents apôtres.

Versions with Strong Codes

2 Corinthians 11 / KJV_Strong
5. For[G1063] I suppose[G3049] I was not a whit behind[G5302] [G3367] the[G3588] very chiefest[G5228] [G3029] apostles.[G652]

Strong Code definitions

G1063 gar/gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.

G3049 logizomai/log-id'-zom-ahee middle voice from G3056; to take an inventory, i.e. estimate (literally or figuratively):--conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on). see G3056

G5302 hustereo/hoos-ter-eh'-o from G5306; to be later, i.e. (by implication) to be inferior; generally, to fall short (be deficient):--come behind (short), be destitute, fail, lack, suffer need, (be in) want, be the worse. see G5306

G3367 medeis/may-dice', includ 3367] (medeis/may-dice', including the irregular feminine) meden may-den' from G3361 and 1520; not even one (man, woman, thing):--any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay. see G3361 see G1520

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G5228 huper/hoop-er' a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than:--(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.

G3029 lian/lee'-an of uncertain affinity; much (adverbially):--exceeding, great(-ly), sore, very (+ chiefest).

G652 apostolos/ap-os'-tol-os from G649; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ ("apostle") (with miraculous powers):--apostle, messenger, he that is sent. see G649

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 2 Corinthians 11

see also: Bible Key Verses