Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

2 Corinthians 11:31 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

2 Corinthians 11:31 / KJV
31. The God and Father of our Lord Jesus Christ, which is blessed for evermore, knoweth that I lie not.
2 Corinthians 11:31 / ASV
31. The God and Father of the Lord Jesus, he who is blessed for evermore knoweth that I lie not.
2 Corinthians 11:31 / BasicEnglish
31. The God and Father of our Lord Jesus Christ, to whom be praise for ever, is witness that the things which I say are true.
2 Corinthians 11:31 / Darby
31. The God and Father of the Lord Jesus knows -- he who is blessed for ever -- that I do not lie.
2 Corinthians 11:31 / Webster
31. The God and Father of our Lord Jesus Christ, who is blessed for evermore, knoweth that I lie not.
2 Corinthians 11:31 / Young
31. the God and Father of our Lord Jesus Christ -- who is blessed to the ages -- hath known that I do not lie! --

German Bible Translations

2. Korinther 11:31 / Luther
31. Gott und der Vater unsers HERRN Jesu Christi, welcher sei gelobt in Ewigkeit, weiß, daß ich nicht lüge.
2. Korinther 11:31 / Schlachter
31. Der Gott und Vater des Herrn Jesus, der gelobt ist in Ewigkeit, weiß, daß ich nicht lüge.

French Bible Translations

2 Corinthiens 11:31 / Segond21
31. Dieu, qui est le Père du Seigneur Jésus[-Christ] et qui est béni éternellement, sait que je ne mens pas.
2 Corinthiens 11:31 / NEG1979
31. Dieu, qui est le Père du Seigneur Jésus, et qui est béni éternellement, sait que je ne mens point!
2 Corinthiens 11:31 / Segond
31. Dieu, qui est le Père du Seigneur Jésus, et qui est béni éternellement, sait que je ne mens point!...
2 Corinthiens 11:31 / Darby_Fr
31. Dieu et Père du Seigneur Jésus (lui qui est béni éternellement), sait que je ne mens point.
2 Corinthiens 11:31 / Martin
31. Dieu, qui est le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, et qui est béni éternellement, sait que je ne mens point.
2 Corinthiens 11:31 / Ostervald
31. Dieu, qui est le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, et qui est béni éternellement, sait que je ne mens point.

Versions with Strong Codes

2 Corinthians 11 / KJV_Strong
31. The[G3588] God[G2316] and[G2532] Father[G3962] of our[G2257] Lord[G2962] Jesus[G2424] Christ,[G5547] which is[G5607] blessed[G2128] forevermore,[G1519] [G165] knoweth[G1492] that[G3754] I lie[G5574] not.[G3756]

Strong Code definitions

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G2316 theos/theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward). see G3588

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3962 pater/pat-ayr' apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote):--father, parent.

G2257 hemon/hay-mone' genitive case plural of G1473; of (or from) us:--our (company), us, we. see G1473

G2962 kurios/koo'-ree-os from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.

G2424 Iesous/ee-ay-sooce' of Hebrew origin (3091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus. see H3091

G5547 Christos/khris-tos' from G5548; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:-Christ. see G5548

G5607 on/oan,including the feminine on on present participle of G1510; being:--be, come, have. see G1510

G2128 eulogetos/yoo-log-ay-tos' from G2127; adorable:--blessed. see G2127

G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).

G165 aion/ahee-ohn' from the same as G104; properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future):--age, course, eternal, (for) ever(-more), (n-)ever, (beginning of the , while the) world (began, without end). Compare 5550. see G104 see G5550

G1492 eido/i'-do a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700. see G3700&volume=KJV_strong' target='_self' >G3700 see G3708 see G3700&volume=KJV_strong' target='_self' >G3700

G3754 hoti/hot'-ee neuter of G3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. see G3748

G5574 pseudomai/psyoo'-dom-ahee middle voice of an apparently primary verb; to utter an untruth or attempt to deceive by falsehood:--falsely, lie.

G3756 ou/oo, also (before a vowel ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. see G3361 see G3364 see G3372

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 2 Corinthians 11

see also: Bible Key Verses