2 Corinthians 11:1 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
1. Would to God ye could bear with me a little in my folly: and indeed bear with me.
1. Would that ye could bear with me in a little foolishness: but indeed ye do bear with me.
1. Put up with me if I am a little foolish: but, truly, you do put up with me.
1. Would that ye would bear with me [in] a little folly; but indeed bear with me.
1. I earnestly wish ye could bear with me a little in my folly: and indeed bear with me.
1. O that ye were bearing with me a little of the folly, but ye also do bear with me:
German Bible Translations
1. Wollte Gott, ihr hieltet mir ein wenig Torheit zugut! doch ihr haltet mir's wohl zugut.
1. Möchtet ihr mir doch ein wenig Torheit zugute halten! Doch ihr haltet sie mir schon zugute!
French Bible Translations
1. Si seulement vous pouviez supporter de ma part un peu de folie! Mais oui, supportez-moi!
1. Oh! si vous pouviez supporter de ma part un peu de folie! Mais oui, supportez-moi!
1. Oh! si vous pouviez supporter de ma part un peu de folie! Mais vous, me supportez!
1. Je voudrais que vous supportassiez un peu ma folie! Mais aussi supportez-moi.
1. Plût à Dieu que vous me supportassiez un peu dans mon imprudence; mais encore supportez-moi.
1. Puissiez-vous supporter un peu mon imprudence! mais aussi, je vous prie, supportez-moi.
Versions with Strong Codes
2 Corinthians 11 / KJV_Strong1. Would to God[G3785] ye could bear with[G430] me[G3450] a little[G3397] in my folly:[G877] and[G235] indeed[G2532] bear with[G430] me.[G3450]
Strong Code definitions
G3785 ophelon/of'-el-on first person singular of a past tense of G3784; I ought (wish), i.e. (interjection) oh that!:--would (to God). see G3784
G430 anechomai/an-ekh'-om-ahee middle voice from G303 and 2192; to hold oneself up against, i.e. (figuratively) put up with:--bear with, endure, forbear, suffer. see G303 see G2192
G3450 mou/moo the simpler form of G1700; of me:--I, me, mine (own), my. see G1700
G3397 mikron/mik-ron' masculine or neuter singular of G3398 (as noun); a small space of time or degree:--a (little) (while). see G3398
G877 aphrosune/af-ros-oo'-nay from G878; senselessness, i.e. (euphemistically) egotism; (morally) recklessness:--folly, foolishly(-ness). see G878
G235 alla/al-lah' neuter plural of G243; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. see G243
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G430 anechomai/an-ekh'-om-ahee middle voice from G303 and 2192; to hold oneself up against, i.e. (figuratively) put up with:--bear with, endure, forbear, suffer. see G303 see G2192
G3450 mou/moo the simpler form of G1700; of me:--I, me, mine (own), my. see G1700
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 2 Corinthians 11
see also: Bible Key Verses