Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

2 Corinthians 11:32 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

2 Corinthians 11:32 / KJV
32. In Damascus the governor under Aretas the king kept the city of the Damascenes with a garrison, desirous to apprehend me:
2 Corinthians 11:32 / ASV
32. In Damascus the governor under Aretas the king guarded the city of the Damascenes in order to take me:
2 Corinthians 11:32 / BasicEnglish
32. In Damascus, the ruler under Aretas the king kept watch over the town of the people of Damascus, in order to take me:
2 Corinthians 11:32 / Darby
32. In Damascus the ethnarch of Aretas the king kept the city of the Damascenes shut up, wishing to take me;
2 Corinthians 11:32 / Webster
32. In Damascus the governor under Aretas the king kept the city of the Damascenes with a garrison, desirous to apprehend me:
2 Corinthians 11:32 / Young
32. In Damascus the ethnarch of Aretas the king was watching the city of the Damascenes, wishing to seize me,

German Bible Translations

2. Korinther 11:32 / Luther
32. Zu Damaskus verwahrte der Landpfleger des Königs Aretas die Stadt der Damasker und wollte mich greifen,
2. Korinther 11:32 / Schlachter
32. In Damaskus bewachte der Landpfleger des Königs Aretas die Stadt der Damaszener, um mich zu verhaften;

French Bible Translations

2 Corinthiens 11:32 / Segond21
32. A Damas, le gouverneur du roi Arétas faisait garder la ville des Damascéniens parce qu'il voulait m'arrêter.
2 Corinthiens 11:32 / NEG1979
32. A Damas, le gouverneur du roi Arétas faisait garder la ville des Damascéniens, pour se saisir de moi;
2 Corinthiens 11:32 / Segond
32. A Damas, le gouverneur du roi Arétas faisait garder la ville des Damascéniens, pour se saisir de moi;
2 Corinthiens 11:32 / Darby_Fr
32. A Damas, l'ethnarque du roi Arétas faisait garder la ville des Damascéniens, voulant se saisir de moi;
2 Corinthiens 11:32 / Martin
32. A Damas, le Gouverneur pour le roi Arétas avait mis des gardes dans la ville des Damascéniens pour me prendre;
2 Corinthiens 11:32 / Ostervald
32. A Damas, le gouverneur pour le roi Arétas avait fait garder la ville des Damascéniens, dans l'intention de se saisir de moi;

Versions with Strong Codes

2 Corinthians 11 / KJV_Strong
32. In[G1722] Damascus[G1154] the[G3588] governor[G1481] under Aretas[G702] the[G3588] king[G935] kept the city of the Damascenes with a garrison,[G5432] [G3588] [G4172] [G1153] desirous[G2309] to apprehend[G4084] me: [G3165]

Strong Code definitions

G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537

G1154 Damaskos/dam-as-kos' of Hebrew origin (1834); Damascus, a city of Syria:-Damascus. see H1834

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G1481 ethnarches/eth-nar'-khace from G1484 and 746; the governor (not king) of a district:-ethnarch. see G1484 see G746

G702 Aretas/ar-et'-as of foreign origin; Aretas, an Arabian:--Aretas.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G935 basileus/bas-il-yooce' probably from G939 (through the notion of a foundation of power); a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively):-king. see G939

G5432 phroureo/froo-reh'-o from a compound of G4253 and 3708; to be a watcher in advance, i.e. to mount guard as a sentinel (post spies at gates); figuratively, to hem in, protect:--keep (with a garrison). Compare 5083. see G4253 see G3708 see G5083

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G4172 polis/pol'-is probably from the same as G4171, or perhaps from G4183; a town (properly, with walls, of greater or less size):--city. see G4183 see G4171

G1153 Damaskenos/dam-as-kay-nos' from G1154; a Damascene or inhabitant of Damascus:-Damascene. see G1154

G2309 thelo/thel'-o theleo thel-eh'-o, and etheleo eth-el-eh'-o, which are otherwise obsolete apparently strengthened from the alternate form of G138; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas G1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in:--desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)). see G138 see G1014

G4084 piazo/pee-ad'-zo probably another form of G971; to squeeze, i.e. seize (gently by the hand (press), or officially (arrest), or in hunting (capture)):--apprehend, catch, lay hand on, take. Compare 4085. see G971 see G4085

G3165 me/meh a shorter (and probably originally) from of G1691; me:--I, me, my. see G1691

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 2 Corinthians 11

see also: Bible Key Verses