2 Corinthians 11:14 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
14. And no marvel; for Satan himself is transformed into an angel of light.
14. And no marvel; for even Satan fashioneth himself into an angel of light.
14. And it is no wonder; for even Satan himself is able to take the form of an angel of light.
14. And [it is] not wonderful, for Satan himself transforms himself into an angel of light.
14. And no wonder; for Satan himself is transformed into an angel of light.
14. and no wonder -- for even the Adversary doth transform himself into a messenger of light;
German Bible Translations
14. Und das ist auch kein Wunder; denn er selbst, der Satan, verstellt sich zum Engel des Lichtes.
14. Und das ist kein Wunder, denn der Satan selbst verkleidet sich in einen Engel des Lichts.
French Bible Translations
14. Et ce n'est pas étonnant, puisque Satan lui-même se déguise en ange de lumière.
14. Et cela n’est pas étonnant, puisque Satan lui-même se déguise en ange de lumière.
14. Et cela n'est pas étonnant, puisque Satan lui-même se déguise en ange de lumière.
14. et ce n'est pas étonnant, car Satan lui-même se transforme en ange de lumière:
14. Et cela n'est pas étonnant : car satan lui-même se déguise en Ange de lumière.
14. Et cela n'est pas étonnant, car Satan lui-même se déguise en ange de lumière.
Versions with Strong Codes
2 Corinthians 11 / KJV_Strong14. And[G2532] no[G3756] marvel;[G2298] for[G1063] Satan[G4567] himself[G846] is transformed[G3345] into[G1519] an angel[G32] of light.[G5457]
Strong Code definitions
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G3756 ou/oo, also (before a vowel ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. see G3361 see G3364 see G3372
G2298 thaumastos/thow-mas-tos' from G2296; wondered at, i.e. (by implication) wonderful:-marvel(-lous). see G2296
G1063 gar/gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
G4567 Satanas/sat-an-as' of Chaldee origin corresponding to G4566 (with the definite affix); the accuser, i.e. the devil:--Satan. see H4566
G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848
G3345 metaschematizo/met-askh-ay-m 3345] (metaschematizo/met-askh-ay-mat-id'- zo) from G3326 and a derivative of G4976; to transfigure or disguise; figuratively, to apply (by accommodation):--transfer, transform (self). see G3326 see G4976
G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
G32 aggelos/ang'-el-os from aggello (probably derived from G71; compare 34) (to bring tidings); a messenger; especially an "angel"; by implication, a pastor:--angel, messenger. see G71 see G34
G5457 phos/foce from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, natural or artificial, abstract or concrete, literal or figurative):--fire, light. see G5316 see G5346
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 2 Corinthians 11
see also: Bible Key Verses