Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

2 Corinthians 11:30 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

2 Corinthians 11:30 / KJV
30. If I must needs glory, I will glory of the things which concern mine infirmities.
2 Corinthians 11:30 / ASV
30. If I must needs glory, I will glory of the things that concern my weakness.
2 Corinthians 11:30 / BasicEnglish
30. If I have to take credit to myself, I will do so in the things in which I am feeble.
2 Corinthians 11:30 / Darby
30. If it is needful to boast, I will boast in the things which concern my infirmity.
2 Corinthians 11:30 / Webster
30. If I must needs glory, I will glory of the things which concern my infirmities.
2 Corinthians 11:30 / Young
30. if to boast it behoveth [me], of the things of my infirmity I will boast;

German Bible Translations

2. Korinther 11:30 / Luther
30. So ich mich ja rühmen soll, will ich mich meiner Schwachheit rühmen.
2. Korinther 11:30 / Schlachter
30. Wenn ich mich rühmen soll, so will ich mich meiner Schwachheit rühmen.

French Bible Translations

2 Corinthiens 11:30 / Segond21
30. S'il faut se vanter, c'est de ma faiblesse que je me vanterai!
2 Corinthiens 11:30 / NEG1979
30. S’il faut se glorifier, c’est de ma faiblesse que je me glorifierai!
2 Corinthiens 11:30 / Segond
30. S'il faut se glorifier, c'est de ma faiblesse que je me glorifierai!
2 Corinthiens 11:30 / Darby_Fr
30. S'il faut se glorifier, je me glorifierai dans ce qui est de mon infirmité.
2 Corinthiens 11:30 / Martin
30. S'il faut se glorifier, je me glorifierai des choses qui sont de mon infirmité.
2 Corinthiens 11:30 / Ostervald
30. S'il faut se glorifier, je me glorifierai de mes infirmités.

Versions with Strong Codes

2 Corinthians 11 / KJV_Strong
30. If[G1487] I must needs[G1163] glory,[G2744] I will glory[G2744] of the things[G3588] which concern mine[G3450] infirmities.[G769]

Strong Code definitions

G1487 ei/i a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:--forasmuch as, if, that, (al)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512, 1513, 1536, 1537. See also 1437. see G1489 see G1490 see G1499 see G1508 see G1509 see G1512 see G1513 see G1536 see G1537 see G1437

G1163 dei/die 3d person singular active present of G1210; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding):--behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should. see G1210

G2744 kauchaomai/kow-khah'-om-ahee from some (obsolete) base akin to that of aucheo (to boast) and 2172; to vaunt (in a good or a bad sense):--(make) boast, glory, joy, rejoice. see G2172

G2744 kauchaomai/kow-khah'-om-ahee from some (obsolete) base akin to that of aucheo (to boast) and 2172; to vaunt (in a good or a bad sense):--(make) boast, glory, joy, rejoice. see G2172

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G3450 mou/moo the simpler form of G1700; of me:--I, me, mine (own), my. see G1700

G769 astheneia/as-then'-i-ah from G772; feebleness (of mind or body); by implication, malady; morally, frailty:--disease, infirmity, sickness, weakness. see G772

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 2 Corinthians 11

see also: Bible Key Verses