Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Romans 8:8 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Romans 8:8 / KJV
8. So then they that are in the flesh cannot please God.
Romans 8:8 / ASV
8. and they that are in the flesh cannot please God.
Romans 8:8 / BasicEnglish
8. So that those who are in the flesh are not able to give pleasure to God.
Romans 8:8 / Darby
8. and they that are in flesh cannot please God.
Romans 8:8 / Webster
8. So then they that are in the flesh cannot please God.
Romans 8:8 / Young
8. for neither is it able; and those who are in the flesh are not able to please God.

German Bible Translations

Römer 8:8 / Luther
8. Die aber fleischlich sind, können Gott nicht gefallen.
Römer 8:8 / Schlachter
8. Die aber im Fleische sind, vermögen Gott nicht zu gefallen.

French Bible Translations

Romains 8:8 / Segond21
8. Or, ceux qui sont animés par leur nature propre ne peuvent pas plaire à Dieu.
Romains 8:8 / NEG1979
8. Or, ceux qui vivent selon la chair ne sauraient plaire à Dieu.
Romains 8:8 / Segond
8. Or ceux qui vivent selon la chair ne sauraient plaire à Dieu.
Romains 8:8 / Darby_Fr
8. Et ceux qui sont dans la chair ne peuvent plaire à Dieu.
Romains 8:8 / Martin
8. C'est pourquoi ceux qui sont en la chair ne peuvent point plaire à Dieu.
Romains 8:8 / Ostervald
8. Or, ceux qui sont dans la chair, ne peuvent plaire à Dieu.

Versions with Strong Codes

Romans 8 / KJV_Strong
8. So[G1161] then they that are[G5607] in[G1722] the flesh[G4561] cannot[G1410] [G3756] please[G700] God.[G2316]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G5607 on/oan,including the feminine on on present participle of G1510; being:--be, come, have. see G1510

G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537

G4561 sarx/sarx probably from the base of G4563; flesh (as stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an animal (as food), or (by extension) the body (as opposed to the soul (or spirit), or as the symbol of what is external, or as the means of kindred), or (by implication) human nature (with its frailties (physically or morally) and passions), or (specially), a human being (as such):--carnal(-ly, + ly minded), flesh(-ly). see G4563

G1410 dunamai/doo'-nam-ahee of uncertain affinity; to be able or possible:--be able, can (do, + not), could, may, might, be possible, be of power.

G3756 ou/oo, also (before a vowel ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. see G3361 see G3364 see G3372

G700 aresko/ar-es'-ko probably from G142 (through the idea of exciting emotion); to be agreeable (or by implication, to seek to be so):-please. see G142

G2316 theos/theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward). see G3588

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Sola Gracia (La grâce seul)

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Romans 8

see also: Bible Key Verses