Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Romans 8:16 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Romans 8:16 / KJV
16. The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God:
Romans 8:16 / ASV
16. The Spirit himself beareth witness with our spirit, that we are children of God:
Romans 8:16 / BasicEnglish
16. The Spirit is witness with our spirit that we are children of God:
Romans 8:16 / Darby
16. The Spirit itself bears witness with our spirit, that we are children of God.
Romans 8:16 / Webster
16. The Spirit itself testifieth with our spirit, that we are the children of God:
Romans 8:16 / Young
16. The Spirit himself doth testify with our spirit, that we are children of God;

German Bible Translations

Römer 8:16 / Luther
16. Derselbe Geist gibt Zeugnis unserem Geist, daß wir Kinder Gottes sind.
Römer 8:16 / Schlachter
16. Dieser Geist gibt Zeugnis unsrem Geist, daß wir Gottes Kinder sind.

French Bible Translations

Romains 8:16 / Segond21
16. L'Esprit lui-même rend témoignage à notre esprit que nous sommes enfants de Dieu.
Romains 8:16 / NEG1979
16. L’Esprit lui-même rend témoignage à notre esprit que nous sommes enfants de Dieu.
Romains 8:16 / Segond
16. L'Esprit lui-même rend témoignage à notre esprit que nous sommes enfants de Dieu.
Romains 8:16 / Darby_Fr
16. L'Esprit lui-même rend témoignage avec notre esprit, que nous sommes enfants de Dieu;
Romains 8:16 / Martin
16. C'est ce même Esprit qui rend témoignage avec notre esprit que nous sommes enfants de Dieu.
Romains 8:16 / Ostervald
16. Car l'Esprit lui-même rend témoignage à notre esprit, que nous sommes enfants de Dieu.

Versions with Strong Codes

Romans 8 / KJV_Strong
16. The[G3588] Spirit[G4151] itself[G846] beareth witness with[G4828] our[G2257] spirit,[G4151] that[G3754] we are[G2070] the children[G5043] of God: [G2316]

Strong Code definitions

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G4151 pneuma/pnyoo'-mah from G4154; a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit:-ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. Compare 5590. see G4154 see G5590

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G4828 summartureo/soom-mar-too-reh'-o from G4862 and 3140; to testify jointly, i.e. and 3076; corroborate by (concurrent) evidence:--testify unto, (also) bear witness (with). see G4862 see G3140

G2257 hemon/hay-mone' genitive case plural of G1473; of (or from) us:--our (company), us, we. see G1473

G4151 pneuma/pnyoo'-mah from G4154; a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit:-ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. Compare 5590. see G4154 see G5590

G3754 hoti/hot'-ee neuter of G3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. see G3748

G2070 esmen/es-men' first person plural indicative of G1510; we are:--are, be, have our being, X have hope, + (the gospel) was (preached unto) us. see G1510

G5043 teknon/tek'-non from the base of G5098; a child (as produced):--child, daughter, son. see G5098

G2316 theos/theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward). see G3588

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Sola Gracia (La grâce seul)

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Romans 8

see also: Bible Key Verses