Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Romans 8:22 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Romans 8:22 / KJV
22. For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now.
Romans 8:22 / ASV
22. For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now.
Romans 8:22 / BasicEnglish
22. For we are conscious that all living things are weeping and sorrowing in pain together till now.
Romans 8:22 / Darby
22. For we know that the whole creation groans together and travails in pain together until now.
Romans 8:22 / Webster
22. For we know that the whole creation groaneth, and travaileth in pain together until now:
Romans 8:22 / Young
22. for we have known that all the creation doth groan together, and doth travail in pain together till now.

German Bible Translations

Römer 8:22 / Luther
22. Denn wir wissen, daß alle Kreatur sehnt sich mit uns und ängstet sich noch immerdar.
Römer 8:22 / Schlachter
22. Denn wir wissen, daß die ganze Schöpfung mitseufzt und mit in Wehen liegt bis jetzt;

French Bible Translations

Romains 8:22 / Segond21
22. Or nous savons que, jusqu'à maintenant, la création tout entière soupire et souffre les douleurs de l'accouchement.
Romains 8:22 / NEG1979
22. Or, nous savons que, jusqu’à ce jour, la création tout entière soupire et souffre les douleurs de l’enfantement.
Romains 8:22 / Segond
22. Or, nous savons que, jusqu'à ce jour, la création tout entière soupire et souffre les douleurs de l'enfantement.
Romains 8:22 / Darby_Fr
22. Car nous savons que toute la création ensemble soupire et est en travail jusqu'à maintenant;
Romains 8:22 / Martin
22. Et non seulement elles, mais nous aussi, qui avons les prémices de l'Esprit, nous-mêmes, dis-je, soupirons en nous-mêmes, en attendant l'adoption, [c'est-à-dire], la rédemption de notre corps.
Romains 8:22 / Ostervald
22. Car nous savons que, jusqu'à présent, toute la création soupire, et souffre les douleurs de l'enfantement;

Versions with Strong Codes

Romans 8 / KJV_Strong
22. For[G1063] we know[G1492] that[G3754] the whole[G3956] creation[G2937] groaneth[G4959] and[G2532] travaileth in pain together[G4944] until[G891] now.[G3568]

Strong Code definitions

G1063 gar/gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.

G1492 eido/i'-do a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700. see G3700&volume=KJV_strong' target='_self' >G3700 see G3708 see G3700&volume=KJV_strong' target='_self' >G3700

G3754 hoti/hot'-ee neuter of G3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. see G3748

G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.

G2937 ktisis/ktis'-is from G2936; original formation (properly, the act; by implication, the thing, literally or figuratively):--building, creation, creature, ordinance. see G2936

G4959 sustenazo/soos-ten-ad'-zo from G4862 and 4727; to moan jointly, i.e. (figuratively) experience a common calamity:--groan together. see G4862 see G4727

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G4944 sunodino/soon-o-dee'-no from G4862 and 5605; to have (parturition) pangs in company (concert, simultaneously) with, i.e. (figuratively) to sympathize (in expectation of relief from suffering):--travail in pain together. see G4862 see G5605

G891 achri/akh'-ree or achris akh'-rece; akin to G206 (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to:--as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while. Compare 3360. see G206 see G3360

G3568 nun/noon a primary particle of present time; "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate:--henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time). See also 3569, 3570. see G3569 see G3570

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Sola Gracia (La grâce seul)

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Romans 8

see also: Bible Key Verses