Romans 8:33 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
33. Who shall lay any thing to the charge of God's elect? It is God that justifieth.
33. Who shall lay anything to the charge of God's elect? It is God that justifieth;
33. Who will say anything against the saints of God? It is God who makes us clear from evil;
33. Who shall bring an accusation against God's elect? [It is] God who justifies:
33. Who will lay any thing to the charge of God's elect? It is God that justifieth:
33. Who shall lay a charge against the choice ones of God? God [is] He that is declaring righteous,
German Bible Translations
33. Wer will die Auserwählten Gottes beschuldigen? Gott ist hier, der da gerecht macht.
33. Wer will gegen die Auserwählten Gottes Anklage erheben? Gott, der sie rechtfertigt?
French Bible Translations
33. Qui accusera ceux que Dieu a choisis? C'est Dieu qui les déclare justes!
33. Qui sera celui qui condamnera? Christ est celui qui est mort, et qui plus est, qui est ressuscité, qui aussi est à la droite de Dieu, et qui même prie pour nous.
Versions with Strong Codes
Romans 8 / KJV_Strong33. Who[G5101] shall lay any thing to the charge[G1458] [G2596] of God's[G2316] elect?[G1588] It is God[G2316] that justifieth.[G1344]
Strong Code definitions
G5101 tis/tis probably emphatic of G5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. see G5100
G1458 egkaleo/eng-kal-eh'-o from G1722 and 2564; to call in (as a debt or demand), i.e. bring to account (charge, criminate, etc.):--accuse, call in question, implead, lay to the charge. see G1722 see G2564
G2596 kata/kat-ah' a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):--about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from ... to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), ... by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.
G2316 theos/theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward). see G3588
G1588 eklektos/ek-lek-tos' from G1586; select; by implication, favorite:--chosen, elect. see G1586
G2316 theos/theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward). see G3588
G1344 dikaioo/dik-ah-yo'-o from G1342; to render (i.e. show or regard as) just or innocent:-free, justify(-ier), be righteous. see G1342
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Sola Gracia (La grâce seul)Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Romans 8
see also: Bible Key Verses