Gospel of John 2:7 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
7. Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
7. Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
7. Jesus said to the servants, Make the pots full of water. And they made them full to the top.
7. Jesus says to them, Fill the water-vessels with water. And they filled them up to the brim.
7. Jesus saith to them, Fill the waterpots with water. And they filled them to the brim.
7. Jesus saith to them, `Fill the water-jugs with water;' and they filled them -- unto the brim;
German Bible Translations
7. Jesus spricht zu ihnen: Füllet die Wasserkrüge mit Wasser! Und sie füllten sie bis obenan.
7. Jesus spricht zu ihnen: Füllet die Krüge mit Wasser! Und sie füllten sie bis obenan.
French Bible Translations
7. Jésus leur dit: «Remplissez d'eau ces jarres.»Et ils les remplirent jusqu'au bord.
7. Jésus leur dit: Remplissez d’eau ces vases. Et ils les remplirent jusqu’au bord.
7. Jésus leur dit: Remplissez d'eau ces vases. Et ils les remplirent jusqu'au bord.
7. Jésus leur dit: Emplissez d'eau les vaisseaux. Et ils les emplirent jusqu'au haut.
7. Et Jésus leur dit : emplissez d'eau ces vaisseaux. Et ils les emplirent jusques au haut.
7. Jésus leur dit: Remplissez d'eau ces vaisseaux; et ils les remplirent jusqu'au haut.
Versions with Strong Codes
John 2 / KJV_Strong7. Jesus[G2424] saith[G3004] unto them,[G846]
Strong Code definitions
G2424 Iesous/ee-ay-sooce' of Hebrew origin (3091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus. see H3091
G3004 lego/leg'-o a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. see G2036 see G5346 see G4483 see G2980
G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848
G1072 gemizo/ghem-id'-zo transitive from G1073; to fill entirely:--fill (be) full. see G1073
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G5201 hudria/hoo-dree-ah' from G5204; a water-jar, i.e. receptacle for family supply:--waterpot. see G5204
G5204 hudor/hoo'-dore,/and/genitive/case, from the base of G5205; water (as if rainy) literally or figuratively:--water. see G5205
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G1072 gemizo/ghem-id'-zo transitive from G1073; to fill entirely:--fill (be) full. see G1073
G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848
G2193 heos/heh'-oce of uncertain affinity; a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place):--even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).
G507 ano/an'-o adverb from G473; upward or on the top:--above, brim, high, up. see G473
Prédications qui analysent les thèmes Évangile selon Jean 2
Thèmes : L'enseignement de Jésus; La première conversion; La rencontre avec NicodèmeLe 1er miracle de Jésus, l'eau et le vin
Related Sermons discussing Gospel of John 2
Themes : L'enseignement de Jésus; La première conversion; La rencontre avec Nicodèmesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images