Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of John 19:17 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

John 19:17 / KJV
17. And he bearing his cross went forth into a place called the place of a skull, which is called in the Hebrew Golgotha:
John 19:17 / ASV
17. They took Jesus therefore: and he went out, bearing the cross for himself, unto the place called The place of a skull, which is called in Hebrew, Golgotha:
John 19:17 / BasicEnglish
17. And he went out with his cross on him to the place which is named Dead Man's Head (in Hebrew, Golgotha):
John 19:17 / Darby
17. And he went out, bearing his cross, to the place called [place] of a skull, which is called in Hebrew, Golgotha;
John 19:17 / Webster
17. And he bearing his cross went forth into a place called the place of a skull, which is called in the Hebrew, Golgotha:
John 19:17 / Young
17. and bearing his cross, he went forth to the place called [Place] of a Skull, which is called in Hebrew Golgotha;

German Bible Translations

Johannes 19:17 / Luther
17. Und er trug sein Kreuz und ging hinaus zur Stätte, die da heißt Schädelstätte, welche heißt auf hebräisch Golgatha.
Johannes 19:17 / Schlachter
17. Und er trug sein Kreuz selbst und ging hinaus zur sogenannten Schädelstätte, welche auf hebräisch Golgatha heißt.

French Bible Translations

Évangile de Jean 19:17 / Segond21
17. Jésus, portant sa croix, sortit de la ville pour aller vers l'endroit appelé «le Crâne», qui se dit en hébreu Golgotha.
Évangile de Jean 19:17 / NEG1979
17. Jésus, portant sa croix, arriva au lieu du crâne, qui se nomme en hébreu Golgotha.
Jean 19:17 / Segond
17. Jésus, portant sa croix, arriva au lieu du crâne, qui se nomme en hébreu Golgotha.
Jean 19:17 / Darby_Fr
17. Et il sortit portant sa croix, et s'en alla au lieu appelé lieu du crâne, qui est appelé en hébreu Golgotha,
Jean 19:17 / Martin
17. Et [Jésus] portant sa croix, vint au lieu appelé le Calvaire, et en Hébreu Golgotha;
Jean 19:17 / Ostervald
17. Et Jésus, portant sa croix, vint au lieu appelé le Crâne, qui se dit en hébreu Golgotha;

Versions with Strong Codes

John 19 / KJV_Strong
17. And[G2532] he bearing[G941] his[G848] cross[G4716] went forth[G1831] into[G1519] a place[G5117] called[G3004] the place of a skull,[G2898] which[G3739] is called[G3004] in the Hebrew[G1447] Golgotha: [G1115]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G941 bastazo/bas-tad'-zo perhaps remotely derived from the base of G939 (through the idea of removal); to lift, literally or figuratively (endure, declare, sustain, receive, etc.):--bear, carry, take up. see G939

G848 hautou/how-too' contracted for G1438; self (in some oblique case or reflexively, relation):-her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they. see G1438

G4716 stauros/stow-ros' from the base of G2476; a stake or post (as set upright), i.e. (specially), a pole or cross (as an instrument of capital punishment); figuratively, exposure to death, i.e. self-denial; by implication, the atonement of Christ:--cross. see G2476

G1831 exerchomai/ex-er'-khom-ahee from G1537 and 2064; to issue (literally or figuratively):-come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad. see G1537 see G2064

G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).

G5117 topos/top'-os apparently a primary word; a spot (general in space, but limited by occupancy; whereas G5561 is a large but participle locality), i.e. location (as a position, home, tract, etc.); figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard:--coast, licence, place, X plain, quarter, + rock, room, where. see G5561

G3004 lego/leg'-o a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. see G2036 see G5346 see G4483 see G2980

G2898 kranion/kran-ee'-on diminutive of a derivative of the base of G2768; a skull ("cranium"):-Calvary, skull. see G2768

G3739 hos/hos, including feminine ho ho probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:-one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(m, -se), etc. See also 3757. see G3588 see G3757

G3004 lego/leg'-o a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. see G2036 see G5346 see G4483 see G2980

G1447 Hebraisti/heb-rah-is-tee' adverb from G1446; Hebraistically or in the Jewish (Chaldee) language:--in (the) Hebrew (tongue). see G1446

G1115 Golgotha/gol-goth-ah' of Chaldee origin (compare 1538); the skull; Golgotha, a knoll near Jerusalem:--Golgotha. see H1538

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of John 19

see also: Bible Key Verses