Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of John 19:16 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

John 19:16 / KJV
16. Then delivered he him therefore unto them to be crucified. And they took Jesus, and led him away.
John 19:16 / ASV
16. Then therefore he delivered him unto them to be crucified.
John 19:16 / BasicEnglish
16. So then he gave him up to them to be put to death on the cross. And they took Jesus away;
John 19:16 / Darby
16. Then therefore he delivered him up to them, that he might be crucified; and they took Jesus and led him away.
John 19:16 / Webster
16. Then therefore he delivered him to them to be crucified. And they took Jesus, and led him away.
John 19:16 / Young
16. Then, therefore, he delivered him up to them, that he may be crucified, and they took Jesus and led [him] away,

German Bible Translations

Johannes 19:16 / Luther
16. Da überantwortete er ihn, daß er gekreuzigt würde. Sie nahmen aber Jesum und führten ihn ab.
Johannes 19:16 / Schlachter
16. Da überantwortete er ihnen Jesus, daß er gekreuzigt würde. Sie nahmen aber Jesus und führten ihn hin.

French Bible Translations

Évangile de Jean 19:16 / Segond21
16. Alors il le leur livra pour qu'il soit crucifié. Ils prirent donc Jésus et l'emmenèrent.
Évangile de Jean 19:16 / NEG1979
16. Alors il le leur livra pour être crucifié. Ils prirent donc Jésus [et l’emmenèrent].
Jean 19:16 / Segond
16. Alors il le leur livra pour être crucifié. Ils prirent donc Jésus, et l'emmenèrent.
Jean 19:16 / Darby_Fr
16. Alors donc il le leur livra pour être crucifié; et ils prirent Jésus, et l'emmenèrent.
Jean 19:16 / Martin
16. Alors donc il le leur livra pour être crucifié. Ils prirent donc Jésus, et l'emmenèrent.
Jean 19:16 / Ostervald
16. Alors il le leur livra pour être crucifié. Ils le prirent donc et l'emmenèrent.

Versions with Strong Codes

John 19 / KJV_Strong
16. Then[G5119] delivered[G3860] he him[G846] therefore[G3767] unto them[G846] to be crucified.[G4717] And[G1161] they took[G3880] Jesus,[G2424] and[G2532] led him away.[G520]

Strong Code definitions

G5119 tote/tot'-eh from (the neuter of) 3588 and 3753; the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution):--that time, then. see G3753 see G3588

G3860 paradidomi/par-ad-id'-o-mee from G3844 and 1325; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit:--betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend. see G3844 see G1325

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G3767 oun/oon apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G4717 stauroo/stow-ro'-o from G4716; to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness:--crucify. see G4716

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G3880 paralambano/par-al-am-ban'-o from G3844 and 2983; to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn:--receive, take (unto, with). see G3844 see G2983

G2424 Iesous/ee-ay-sooce' of Hebrew origin (3091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus. see H3091

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G520 apago/ap-ag'-o from G575 and 71; to take off (in various senses):--bring, carry away, lead (away), put to death, take away. see G575 see G71

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of John 19

see also: Bible Key Verses