Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of John 15:11 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

John 15:11 / KJV
11. These things have I spoken unto you, that my joy might remain in you, and that your joy might be full.
John 15:11 / ASV
11. These things have I spoken unto you, that my joy may be in you, and [that] your joy may be made full.
John 15:11 / BasicEnglish
11. I have said these things to you so that I may have joy in you and so that your joy may be complete.
John 15:11 / Darby
11. I have spoken these things to you that my joy may be in you, and your joy be full.
John 15:11 / Webster
11. These things have I spoken to you, that my joy may remain in you, and that your joy may be full.
John 15:11 / Young
11. these things I have spoken to you, that my joy in you may remain, and your joy may be full.

German Bible Translations

Johannes 15:11 / Luther
11. Solches rede ich zu euch, auf daß meine Freude in euch bleibe und eure Freude vollkommen werde.
Johannes 15:11 / Schlachter
11. Solches habe ich zu euch geredet, auf daß meine Freude in euch bleibe und eure Freude völlig werde.

French Bible Translations

Évangile de Jean 15:11 / Segond21
11. Je vous ai dit cela afin que ma joie demeure en vous et que votre joie soit complète.
Évangile de Jean 15:11 / NEG1979
11. Je vous ai dit ces choses, afin que ma joie soit en vous, et que votre joie soit parfaite.
Jean 15:11 / Segond
11. Je vous ai dit ces choses, afin que ma joie soit en vous, et que votre joie soit parfaite.
Jean 15:11 / Darby_Fr
11. Je vous ai dit ces choses, afin que ma joie soit en vous, et que votre joie soit accomplie.
Jean 15:11 / Martin
11. Je vous ai dit ces choses afin que ma joie demeure en vous, et que votre joie soit parfaite.
Jean 15:11 / Ostervald
11. Je vous ai dit ces choses, afin que ma joie demeure en vous, et que votre joie soit accomplie.

Versions with Strong Codes

John 15 / KJV_Strong
11. These things[G5023] have I spoken[G2980] unto you,[G5213] that[G2443] my[G1699] joy[G5479] might remain[G3306] in[G1722] you,[G5213] and[G2532] that your[G5216] joy[G5479] might be full.[G4137]

Strong Code definitions

G5023 tauta/tow'-tah nominative or accusative case neuter plural of G3778; these things:-+ afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. see G3778

G2980 laleo/lal-eh'-o a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words:-preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare 3004. see G3004

G5213 humin/hoo-min' irregular dative case of G5210; to (with or by) you:--ye, you, your(selves). see G5210

G2443 hina/hin'-ah probably from the same as the former part of G1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363. see G1438 see G3588 see G3363

G1699 emos/em-os' from the oblique cases of G1473 (1698, 1700, 1691); my:--of me, mine (own), my. see G1473 see G1698 see G1700 see G1691

G5479 chara/khar-ah' from G5463; cheerfulness, i.e. calm delight:--gladness, X greatly, (X be exceeding) joy(-ful, -fully, -fulness, -ous). see G5463

G3306 meno/men'-o a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy):--abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own.

G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537

G5213 humin/hoo-min' irregular dative case of G5210; to (with or by) you:--ye, you, your(selves). see G5210

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G5216 humon/hoo-mone' genitive case of G5210; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves). see G5210

G5479 chara/khar-ah' from G5463; cheerfulness, i.e. calm delight:--gladness, X greatly, (X be exceeding) joy(-ful, -fully, -fulness, -ous). see G5463

G4137 pleroo/play-ro'-o from G4134; to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify (or coincide with a prediction), etc.:--accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply. see G4134

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of John 15

see also: Bible Key Verses