Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Luke 4:31 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Luke 4:31 / KJV
31. And came down to Capernaum, a city of Galilee, and taught them on the sabbath days.
Luke 4:31 / ASV
31. And he came down to Capernaum, a city of Galilee. And he was teaching them on the sabbath day:
Luke 4:31 / BasicEnglish
31. And he came down to Capernaum, a town of Galilee; and he was giving them teaching on the Sabbath.
Luke 4:31 / Darby
31. and descended to Capernaum, a city of Galilee, and taught them on the sabbaths.
Luke 4:31 / Webster
31. And came down to Capernaum, a city of Galilee, and taught them on the sabbath-days.
Luke 4:31 / Young
31. And he came down to Capernaum, a city of Galilee, and was teaching them on the sabbaths,

German Bible Translations

Lukas 4:31 / Luther
31. Und er kam gen Kapernaum, in die Stadt Galiläas, und lehrte sie am Sabbat.
Lukas 4:31 / Schlachter
31. Und er kam hinab nach Kapernaum, einer Stadt des galiläischen Landes, und lehrte sie am Sabbat.

French Bible Translations

Évangile de Luc 4:31 / Segond21
31. Il descendit à Capernaüm, ville de la Galilée, et il les enseignait le jour du sabbat.
Évangile de Luc 4:31 / NEG1979
31. Il descendit à Capernaüm, ville de la Galilée; et il enseignait, le jour du sabbat.
Luc 4:31 / Segond
31. Il descendit à Capernaüm, ville de la Galilée; et il enseignait, le jour du sabbat.
Luc 4:31 / Darby_Fr
31. Et il descendit à Capernaüm, ville de Galilée, et il les enseignait au jour de sabbat.
Luc 4:31 / Martin
31. Et il descendit à Capernaüm, ville de Galilée, et il les enseignait là les jours de Sabbat.
Luc 4:31 / Ostervald
31. Et il descendit chez les gens de Capernaüm, ville de Galilée, et il les enseignait les jours de sabbat.

Versions with Strong Codes

Luke 4 / KJV_Strong
31. And[G2532] came down[G2718] to[G1519] Capernaum,[G2584] a city[G4172] of Galilee,[G1056] and[G2532] taught[G2258] [G1321] them[G846] on[G1722] the[G3588] sabbath days.[G4521]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2718 katerchomai/kat-er'-khom-ahee from G2596 and 2064 (including its alternate); to come (or go) down (literally or figuratively):--come (down), depart, descend, go down, land. see G2596 see G2064

G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).

G2584 Kapernaoum/cap-er-nah-oom' of Hebrew origin (probably 3723 and 5151); Capernaum (i.e. Caphanachum), a place in Palestine:--Capernaum. see H3723 see H5151

G4172 polis/pol'-is probably from the same as G4171, or perhaps from G4183; a town (properly, with walls, of greater or less size):--city. see G4183 see G4171

G1056 Galilaia/gal-il-ah'-yah of Hebrew origin (1551); Galiloea (i.e. the heathen circle), a region of Palestine:--Galilee. see H1551

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2258 en/ane imperfect of G1510; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. see G1510

G1321 didasko/did-as'-ko a prolonged (causative) form of a primary verb dao (to learn); to teach (in the same broad application):--teach.

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G4521 sabbaton/sab'-bat-on of Hebrew origin (7676); the Sabbath (i.e. Shabbath), or day of weekly repose from secular avocations (also the observance or institution itself); by extension, a se'nnight, i.e. the interval between two Sabbaths; likewise the plural in all the above applications:-sabbath (day), week. see H7676

Prédications qui analysent les thèmes Évangile selon Luc 4

Thèmes : Tentation de Jésus; Le rejet à Nazareth; Guérisons et miracles
La tentation de Jésus , un encouragement pour nous
Jean 4

Related Sermons discussing Gospel of Luke 4

Themes : Tentation de Jésus; Le rejet à Nazareth; Guérisons et miracles

see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images