Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Luke 4:37 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Luke 4:37 / KJV
37. And the fame of him went out into every place of the country round about.
Luke 4:37 / ASV
37. And there went forth a rumor concerning him into every place of the region round about.
Luke 4:37 / BasicEnglish
37. And there was much talk about him in all the places round about.
Luke 4:37 / Darby
37. And a rumour went out into every place of the country round concerning him.
Luke 4:37 / Webster
37. And the fame of him went out into every place of the surrounding country.
Luke 4:37 / Young
37. and there was going forth a fame concerning him to every place of the region round about.

German Bible Translations

Lukas 4:37 / Luther
37. Und es erscholl sein Gerücht in alle Örter des umliegenden Landes.
Lukas 4:37 / Schlachter
37. Und sein Ruf verbreitete sich in alle Orte der umliegenden Landschaft.

French Bible Translations

Évangile de Luc 4:37 / Segond21
37. Et sa réputation gagna toute la région.
Évangile de Luc 4:37 / NEG1979
37. Et sa renommée se répandit dans tous les lieux d’alentour.
Luc 4:37 / Segond
37. Et sa renommée se répandit dans tous les lieux d'alentour.
Luc 4:37 / Darby_Fr
37. Et sa renommée se répandait dans tous les lieux d'alentour.
Luc 4:37 / Martin
37. Et sa renommée se répandit dans tous les quartiers du pays d'alentour.
Luc 4:37 / Ostervald
37. Et sa réputation se répandit dans tous les quartiers du pays d'alentour.

Versions with Strong Codes

Luke 4 / KJV_Strong
37. And[G2532] the fame[G2279] of[G4012] him[G846] went out[G1607] into[G1519] every[G3956] place[G5117] of the[G3588] country round about.[G4066]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2279 echos/ay'-khos of uncertain affinity; a loud or confused noise ("echo"), i.e. roar; figuratively, a rumor:--fame, sound.

G4012 peri/per-ee' from the base of G4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period):--(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through). see G4008

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G1607 ekporeuomai/ek-por-yoo'-om-ahee from G1537 and 4198; to depart, be discharged, proceed, project:--come (forth, out of), depart, go (forth, out), issue, proceed (out of). see G1537 see G4198

G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).

G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.

G5117 topos/top'-os apparently a primary word; a spot (general in space, but limited by occupancy; whereas G5561 is a large but participle locality), i.e. location (as a position, home, tract, etc.); figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard:--coast, licence, place, X plain, quarter, + rock, room, where. see G5561

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G4066 perichoros/per-ikh'-o-ros from G4012 and 5561; around the region, i.e. circumjacent (as noun, with 1093 implied vicinity):--country (round) about, region (that lieth) round about. see G4012 see G5561 see G1093

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

La tentation de Jésus , un encouragement pour nous
Jean 4

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Luke 4

see also: Bible Key Verses