Gospel of Luke 4:17 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
17. And there was delivered unto him the book of the prophet Esaias. And when he had opened the book, he found the place where it was written,
17. And there was delivered unto him the book of the prophet Isaiah. And he opened the book, and found the place where it was written,
17. And the book of the prophet Isaiah was given to him and, opening the book, he came on the place where it is said,
17. And [the] book of the prophet Esaias was given to him; and having unrolled the book he found the place where it was written,
17. And there was delivered to him the book of the prophet Isaiah. And when he had opened the book, he found the place where it was written,
17. and there was given over to him a roll of Isaiah the prophet, and having unfolded the roll, he found the place where it hath been written:
German Bible Translations
17. Da ward ihm das Buch des Propheten Jesaja gereicht. Und da er das Buch auftat, fand er den Ort, da geschrieben steht:
17. Und es wurde ihm das Buch des Propheten Jesaja gegeben; und als er das Buch auftat, fand er die Stelle, wo geschrieben steht:
French Bible Translations
17. et on lui remit le livre du prophète Esaïe. Il le déroula et trouva l'endroit où il était écrit:
17. et on lui remit le livre du prophète Esaïe. L’ayant déroulé, il trouva l’endroit où il était écrit:
17. et on lui remit le livre du prophète Esaïe. L'ayant déroulé, il trouva l'endroit où il était écrit:
17. Et on lui donna le livre du prophète Ésaïe; et ayant déployé le livre, il trouva le passage où il était écrit:
17. Et on lui donna le Livre du Prophète Esaïe, et quand il eut déployé le Livre, il trouva le passage où il est écrit :
17. Et on lui présenta le livre du prophète Ésaïe, et ayant déroulé le livre, il trouva l'endroit où il était écrit:
Versions with Strong Codes
Luke 4 / KJV_Strong17. And[G2532] there was delivered[G1929] unto him[G846] the book[G975] of the[G3588] prophet[G4396] Isaiah.[G2268] And[G2532] when he had opened[G380] the[G3588] book,[G975] he found[G2147] the[G3588] place[G5117] where[G3757] it was[G2258] written,[G1125]
Strong Code definitions
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G1929 epididomi/ep-ee-did'-o-mee from G1909 and 1325; to give over (by hand or surrender):-deliver unto, give, let (+ (her drive)), offer. see G1909 see G1325
G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848
G975 biblion/bib-lee'-on a diminutive of G976; a roll:--bill, book, scroll, writing. see G976
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G4396 prophetes/prof-ay'-tace from a compound of G4253 and 5346; a foreteller ("prophet"); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet:--prophet. see G4253 see G5346
G2268 Hesaias/hay-sah-ee'-as of Hebrew origin (3470); Hesaias (i.e. Jeshajah), an Israelite:-Esaias. see H3470
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G380 anaptusso/an-ap-toos'-o from G303 (in the sense of reversal) and 4428; to unroll (a scroll or volume):--open. see G303 see G4428
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G975 biblion/bib-lee'-on a diminutive of G976; a roll:--bill, book, scroll, writing. see G976
G2147 heurisko/hyoo-ris'ko,/a/prolonged/form/of/a/primary heuro hyoo'ro, which (together with another cognate form) heureo hyoo-reh'-o is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find (literally or figuratively):--find, get, obtain, perceive, see.
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G5117 topos/top'-os apparently a primary word; a spot (general in space, but limited by occupancy; whereas G5561 is a large but participle locality), i.e. location (as a position, home, tract, etc.); figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard:--coast, licence, place, X plain, quarter, + rock, room, where. see G5561
G3757 hou/hoo genitive case of G3739 as adverb; at which place, i.e. where:--where(-in), whither(-soever). see G3739
G2258 en/ane imperfect of G1510; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. see G1510
G1125 grapho/graf'-o a primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe:--describe, write(-ing, -ten).
Prédications qui analysent les thèmes Évangile selon Luc 4
Thèmes : Tentation de Jésus; Le rejet à Nazareth; Guérisons et miraclesLa tentation de Jésus , un encouragement pour nous
Jean 4
Related Sermons discussing Gospel of Luke 4
Themes : Tentation de Jésus; Le rejet à Nazareth; Guérisons et miraclessee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images