Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Luke 4:13 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Luke 4:13 / KJV
13. And when the devil had ended all the temptation, he departed from him for a season.
Luke 4:13 / ASV
13. And when the devil had completed every temptation, he departed from him for a season.
Luke 4:13 / BasicEnglish
13. And when all these tests were ended the Evil One went away from him for a time.
Luke 4:13 / Darby
13. And the devil, having completed every temptation, departed from him for a time.
Luke 4:13 / Webster
13. And when the devil had ended all the temptation, he departed from him for a season.
Luke 4:13 / Young
13. And having ended all temptation, the Devil departed from him till a convenient season.

German Bible Translations

Lukas 4:13 / Luther
13. Und da der Teufel alle Versuchung vollendet hatte, wich er von ihm eine Zeitlang.
Lukas 4:13 / Schlachter
13. Und nachdem der Teufel alle Versuchung vollendet hatte, wich er von ihm eine Zeitlang.

French Bible Translations

Évangile de Luc 4:13 / Segond21
13. Après l'avoir tenté de toutes ces manières, le diable s'éloigna de lui jusqu'à un moment favorable.
Évangile de Luc 4:13 / NEG1979
13. Après l’avoir tenté de toutes ces manières, le diable s’éloigna de lui jusqu’à un moment favorable.
Luc 4:13 / Segond
13. Après l'avoir tenté de toutes ces manières, le diable s'éloigna de lui jusqu'à un moment favorable.
Luc 4:13 / Darby_Fr
13. Et ayant accompli toute tentation, le diable se retira d'avec lui pour un temps.
Luc 4:13 / Martin
13. Et quand toute la tentation fut finie, le diable se retira d'avec lui; pour un temps.
Luc 4:13 / Ostervald
13. Et le diable ayant achevé toute la tentation, se retira de lui pour un temps.

Versions with Strong Codes

Luke 4 / KJV_Strong
13. And[G2532] when the[G3588] devil[G1228] had ended[G4931] all[G3956] the temptation,[G3986] he departed[G868] from[G575] him[G846] for a season.[G891] [G2540]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G1228 diabolos/dee-ab'-ol-os from G1225; a traducer; specially, Satan (compare 7854):--false accuser, devil, slanderer. see G1225 see H7854

G4931 sunteleo/soon-tel-eh'-o from G4862 and 5055; to complete entirely; generally, to execute (literally or figuratively):--end, finish, fulfil, make. see G4862 see G5055

G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.

G3986 peirasmos/pi-ras-mos' from G3985; a putting to proof (by experiment (of good), experience (of evil), solicitation, discipline or provocation); by implication, adversity:-temptation, X try. see G3985

G868 aphistemi/af-is'-tay-mee from G575 and 2476; to remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually (reflexively) to desist, desert, etc.:--depart, draw (fall) away, refrain, withdraw self. see G575 see G2476

G575 apo/apo' a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G891 achri/akh'-ree or achris akh'-rece; akin to G206 (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to:--as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while. Compare 3360. see G206 see G3360

G2540 kairos/kahee-ros' of uncertain affinity; an occasion, i.e. set or proper time:--X always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while. Compare 5550. see G5550

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

La tentation de Jésus , un encouragement pour nous
Jean 4

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Luke 4

see also: Bible Key Verses