Gospel of Luke 4:11 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
11. And in their hands they shall bear thee up, lest at any time thou dash thy foot against a stone.
11. and, On their hands they shall bear thee up, Lest haply thou dash thy foot against a stone.
11. And, In their hands they will keep you up, so that your foot may not be crushed against a stone.
11. and on [their] hands shall they bear thee, lest in any wise thou strike thy foot against a stone.
11. And in their hands they will bear thee up, lest at any time thou dash thy foot against a stone.
11. and -- On hands they shall bear thee up, lest at any time thou mayest dash against a stone thy foot.'
German Bible Translations
11. und auf den Händen tragen, auf daß du nicht etwa deinen Fuß an einen Stein stößt."
11. und sie werden dich auf den Händen tragen, damit du nicht etwa deinen Fuß an einen Stein stoßest.»
French Bible Translations
11. et: Ils te porteront sur les mains, de peur que ton pied ne heurte une pierre.»
11. et:Ils te porteront sur les mains,De peur que ton pied ne heurte contre une pierre.
11. et: Ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre.
11. et ils te porteront sur leurs mains, de peur que tu ne heurtes ton pied contre une pierre".
11. Et qu'ils te porteront en leurs mains, de peur que tu ne heurtes ton pied contre quelque pierre.
11. Et qu'ils te porteront dans leurs mains, de peur que ton pied ne heurte contre quelque pierre.
Versions with Strong Codes
Luke 4 / KJV_Strong11.
Strong Code definitions
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G1909 epi/ep-ee' a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
G5495 cheir/khire perhaps from the base of G5494 in the sense of its congener the base of G5490 (through the idea of hollowness for grasping); the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument):--hand. see G5494 see G5490
G142 airo/ah'-ee-ro a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism (compare 5375) to expiate sin:--away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up). see H5375
G4571 se/seh accusative case singular of G4771; thee:--thee, thou, X thy house. see G4771
G3379 mepote/may'-pot-eh from G3361 and 4218; not ever; also if (or lest) ever (or perhaps):--if peradventure, lest (at any time, haply), not at all, whether or not. see G3361 see G4218
G4350 proskopto/pros-kop'-to from G4314 and 2875; to strike at, i.e. surge against (as water); specially, to stub on, i.e. trip up (literally or figuratively):--beat upon, dash, stumble (at). see G4314 see G2875
G4675 sou/soo genitive case of G4771; of thee, thy:--X home, thee, thine (own), thou, thy. see G4771
G4228 pous/pooce a primary word; a "foot" (figuratively or literally):--foot(-stool).
G4314 pros/pros a strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):-about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at. see G4253
G3037 lithos/lee'-thos apparently a primary word; a stone (literally or figuratively):--(mill-, stumbling-)stone.
Prédications qui analysent les thèmes Évangile selon Luc 4
Thèmes : Tentation de Jésus; Le rejet à Nazareth; Guérisons et miraclesLa tentation de Jésus , un encouragement pour nous
Jean 4
Related Sermons discussing Gospel of Luke 4
Themes : Tentation de Jésus; Le rejet à Nazareth; Guérisons et miraclessee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images