Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Mark 9:30 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Mark 9:30 / KJV
30. And they departed thence, and passed through Galilee; and he would not that any man should know it.
Mark 9:30 / ASV
30. And they went forth from thence, and passed through Galilee; and he would not that any man should know it.
Mark 9:30 / BasicEnglish
30. And they went out from there, through Galilee; and it was his desire that no man might have knowledge of it;
Mark 9:30 / Darby
30. And going forth from thence they went through Galilee; and he would not that any one knew it;
Mark 9:30 / Webster
30. And they departed thence, and passed through Galilee; and he would not that any man should know it.
Mark 9:30 / Young
30. And having gone forth thence, they were passing through Galilee, and he did not wish that any may know,

German Bible Translations

Markus 9:30 / Luther
30. Und sie gingen von da hinweg und wandelten durch Galiläa; und er wollte nicht, daß es jemand wissen sollte.
Markus 9:30 / Schlachter
30. Und sie gingen von dort weg und zogen durch Galiläa. Und er wollte nicht, daß es jemand erfahre.

French Bible Translations

Évangile de Marc 9:30 / Segond21
30. Ils partirent de là et traversèrent la Galilée. Jésus ne voulait pas qu'on le sache,
Évangile de Marc 9:30 / NEG1979
30. Ils partirent de là, et traversèrent la Galilée. Jésus ne voulait pas qu’on le sache.
Marc 9:30 / Segond
30. Ils partirent de là, et traversèrent la Galilée. Jésus ne voulait pas qu'on le sût.
Marc 9:30 / Darby_Fr
30. Et étant sortis de là, ils traversèrent la Galilée; et il ne voulut pas que personne le sût.
Marc 9:30 / Martin
30. Et étant partis de là, ils traversèrent la Galilée; mais il ne voulut pas que personne le sût.
Marc 9:30 / Ostervald
30. Puis étant partis de là, ils traversèrent la Galilée; et Jésus ne voulut pas que personne le sût.

Versions with Strong Codes

Mark 9 / KJV_Strong
30. And[G2532] they departed[G1831] thence,[G1564] and passed[G3899] through[G1223] Galilee;[G1056] and[G2532] he would[G2309] not[G3756] that[G2443] any man[G5100] should know[G1097] it.

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G1831 exerchomai/ex-er'-khom-ahee from G1537 and 2064; to issue (literally or figuratively):-come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad. see G1537 see G2064

G1564 ekeithen/ek-i'-then from G1563; thence:-from that place, (from) thence, there. see G1563

G3899 parapoeruomai/par-ap-or-yoo'-omahee from G3844 and 4198; to travel near:--go, pass (by). see G3844 see G4198

G1223 dia/dee-ah' a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):-after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ... fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.

G1056 Galilaia/gal-il-ah'-yah of Hebrew origin (1551); Galiloea (i.e. the heathen circle), a region of Palestine:--Galilee. see H1551

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2309 thelo/thel'-o theleo thel-eh'-o, and etheleo eth-el-eh'-o, which are otherwise obsolete apparently strengthened from the alternate form of G138; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas G1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in:--desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)). see G138 see G1014

G3756 ou/oo, also (before a vowel ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. see G3361 see G3364 see G3372

G2443 hina/hin'-ah probably from the same as the former part of G1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363. see G1438 see G3588 see G3363

G5100 tis/tis an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).

G1097 ginosko/ghin-oce'-ko a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed):-allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Radical… Prédication Évangile de  Marc chap. 9:30
Évangile de Marc 9 - Prédication 2017-03-17

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Mark 9

see also: Bible Key Verses