Gospel of Mark 9:23 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
23. Jesus said unto him, If thou canst believe, all things are possible to him that believeth.
23. And Jesus said unto him, If thou canst! All things are possible to him that believeth.
23. And Jesus said to him, If you are able! All things are possible to him who has faith.
23. And Jesus said to him, The 'if thou couldst' is [if thou couldst] believe: all things are possible to him that believes.
23. Jesus said to him, If thou canst believe, all things are possible to him that believeth.
23. And Jesus said to him, `If thou art able to believe! all things are possible to the one that is believing;'
German Bible Translations
23. Jesus aber sprach zu ihm: Wenn du könntest Glauben! Alle Dinge sind möglich dem, der da glaubt.
23. Jesus aber sprach zu ihm: «Wenn du etwas kannst?» Alles ist möglich dem, der glaubt!
French Bible Translations
23. Jésus lui dit: «Si tu peux! Tout est possible à celui qui croit.»
23. Jésus lui dit: Si tu peux!… Tout est possible à celui qui croit.
23. Et Jésus lui dit: Le "Si tu peux", c'est: Crois! toutes choses sont possibles à celui qui croit.
23. Alors Jésus lui dit : si tu le peux croire, toutes choses sont possibles au croyant.
23. Jésus lui dit: Si tu peux croire, toutes choses sont possibles pour celui qui croit.
Versions with Strong Codes
Mark 9 / KJV_Strong23. [G1161] Jesus[G2424] said[G2036] unto him,[G846]
Strong Code definitions
G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
G2424 Iesous/ee-ay-sooce' of Hebrew origin (3091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus. see H3091
G2036 epo/ep'-o a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004. see G2046 see G4483 see G5346 see G3004
G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848
G1487 ei/i a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:--forasmuch as, if, that, (al)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512, 1513, 1536, 1537. See also 1437. see G1489 see G1490 see G1499 see G1508 see G1509 see G1512 see G1513 see G1536 see G1537 see G1437
G1410 dunamai/doo'-nam-ahee of uncertain affinity; to be able or possible:--be able, can (do, + not), could, may, might, be possible, be of power.
G4100 pisteuo/pist-yoo'-o from G4102; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ):--believe(-r), commit (to trust), put in trust with. see G4102
G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
G1415 dunatos/doo-nat-os' from G1410; powerful or capable (literally or figuratively); neuter possible:--able, could, (that is) mighty (man), possible, power, strong. see G1410
G4100 pisteuo/pist-yoo'-o from G4102; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ):--believe(-r), commit (to trust), put in trust with. see G4102
Prédications qui analysent les thèmes Évangile selon Marc 9
Thèmes : Guérison des malades ; Multiplication des pains ; Marche sur l'eauRadical… Prédication Évangile de Marc chap. 9:30
Évangile de Marc 9 - Prédication 2017-03-17
Related Sermons discussing Gospel of Mark 9
Themes : Guérison des malades ; Multiplication des pains ; Marche sur l'eausee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images