Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Job 7:5 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Job 7:5 / KJV
5. My flesh is clothed with worms and clods of dust; my skin is broken, and become loathsome.
Job 7:5 / ASV
5. My flesh is clothed with worms and clods of dust; My skin closeth up, and breaketh out afresh.
Job 7:5 / BasicEnglish
5. My flesh is covered with worms and dust; my skin gets hard and then is cracked again.
Job 7:5 / Darby
5. My flesh is clothed with worms and clods of dust; my skin is broken, and suppurates.
Job 7:5 / Webster
5. My flesh is clothed with worms and clods of dust; my skin is broken and become lothsome.
Job 7:5 / Young
5. Clothed hath been my flesh [with] worms, And a clod of dust, My skin hath been shrivelled and is loathsome,

German Bible Translations

Hiob 7:5 / Luther
5. Mein Fleisch ist um und um wurmig und knotig; meine Haut ist verschrumpft und zunichte geworden.
Hiob 7:5 / Schlachter
5. Mein Leib ist bekleidet mit Würmern und einer Kruste von Erde, meine Haut zieht sich zusammen und eitert.

French Bible Translations

Job 7:5 / Segond21
5. Mon corps se couvre de vers et d'une croûte terreuse, ma peau s'est crevassée et se décompose.
Job 7:5 / NEG1979
5. Mon corps se couvre de vers et d’une croûte terreuse, Ma peau se crevasse et se dissout.
Job 7:5 / Segond
5. Mon corps se couvre de vers et d'une croûte terreuse, Ma peau se crevasse et se dissout.
Job 7:5 / Darby_Fr
5. Ma chair est couverte de vers et de croûtes de terre, ma peau se retire et suppure.
Job 7:5 / Martin
5. Ma chair est couverte de vers et de monceaux de poussière; ma peau se crevasse, et se dissout.
Job 7:5 / Ostervald
5. Ma chair est couverte de vermine et d'écailles terreuses; ma peau se crevasse et coule.

Versions with Strong Codes

Job 7 / KJV_Strong
5. My flesh[H1320] is clothed[H3847] with worms[H7415] and clods[H1487] of dust;[H6083] my skin[H5785] is broken,[H7280] and become loathsome.[H3988]

Strong Code definitions

H1320 basar baw-sawr' from H1319; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man:--body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin.see H1319

H3847 labash law-bash' or labesh {law-bashe'}; a primitive root; properly, wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively:--(in)apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear.

H7415 rimmah rim-maw' from H7426 in the sense of breading (compare 7311); a maggot (as rapidly bred), literally or figuratively:--worm.see H7426 see H7311

H1487 guwsh goosh or rather (by permutation) giysh {gheesh}; of uncertain derivation; a mass of earth:--clod.

H6083 `aphar aw-fawr' from H6080; dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud:--ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish. see H6080

H5785 `owr ore from H5783; skin (as naked); by implication, hide, leather:--hide, leather, skin.see H5783

H7280 raga` raw-gah' a primitive root; properly, to toss violently and suddenly (the sea with waves, the skin with boils); figuratively (in a favorable manner) to settle, i.e. quiet; specifically, to wink (from the motion of the eye-lids):--break, divide, find ease, be a moment, (cause, give, make to) rest, make suddenly.

H3988 ma'ac maw-as' a primitive root; to spurn; also (intransitively) todisappear:--abhor, cast away (off), contemn, despise, disdain, (become) loathe(some), melt away, refuse, reject, reprobate, X

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Job 7

see also: Bible Key Verses