Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Job 7:12 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Job 7:12 / KJV
12. Am I a sea, or a whale, that thou settest a watch over me?
Job 7:12 / ASV
12. Am I a sea, or a sea-monster, That thou settest a watch over me?
Job 7:12 / BasicEnglish
12. Am I a sea, or a sea-beast, that you put a watch over me?
Job 7:12 / Darby
12. Am I a sea, or a sea-monster, that thou settest a watch over me?
Job 7:12 / Webster
12. Am I a sea, or a whale, that thou settest a watch over me?
Job 7:12 / Young
12. A sea-[monster] am I, or a dragon, That thou settest over me a guard?

German Bible Translations

Hiob 7:12 / Luther
12. Bin ich denn ein Meer oder ein Meerungeheuer, daß du mich so verwahrst?
Hiob 7:12 / Schlachter
12. Bin ich denn ein Meer oder ein Ungeheuer, daß du eine Wache wider mich aufstellst?

French Bible Translations

Job 7:12 / Segond21
12. »Suis-je une mer ou un monstre marin, pour que tu places des gardes autour de moi?
Job 7:12 / NEG1979
12. Suis-je une mer, ou un monstre marin, Pour que tu établisses des gardes autour de moi?
Job 7:12 / Segond
12. Suis-je une mer, ou un monstre marin, Pour que tu établisses des gardes autour de moi?
Job 7:12 / Darby_Fr
12. Suis-je une mer, suis-je un monstre marin, que tu établisses des gardes autour de moi?
Job 7:12 / Martin
12. Suis-je une mer, ou une baleine, que tu mettes des gardes autour de moi?
Job 7:12 / Ostervald
12. Suis-je une mer? Suis-je un monstre marin, pour que tu poses autour de moi une garde?

Versions with Strong Codes

Job 7 / KJV_Strong
12. Am I[H589] a sea,[H3220] or[H518] a whale,[H8577] that[H3588] thou settest[H7760] a watch[H4929] over[H5921] me?

Strong Code definitions

H589 'aniy an-ee' contracted from H595; I:--I, (as for) me, mine, myself, we, X which, X who.see H595

H3220 yam yawm from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) thesouth:--sea (X -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).

H518 'im eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrog., whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not:--(and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, +more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or,+ save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.

H8577 tanniyn tan-neen' or tanniym (Ezek. 29:3) {tan-neem'}; intensive from the same as H8565; a marine or land monster, i.e. sea-serpent orjackal:--dragon, sea-monster, serpent, whale. see H8565

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H7760 suwm soom or siym {seem}; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically):--X any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, + disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out),mark, + name, X on, ordain, order, + paint, place, preserve, purpose, put (on), + regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, + stedfastly, take, X tell, + tread down, ((over-))turn, X wholly, work.

H4929 mishmar mish-mawr' from H8104; a guard (the man, the post or the prison); a deposit (fig.); also (as observed) a usage (abstr.), or an example (concr.):--diligence, guard, office, prison, ward, watch.see H8104

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Job 7

see also: Bible Key Verses