Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Job 7:3 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Job 7:3 / KJV
3. So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.
Job 7:3 / ASV
3. So am I made to possess months of misery, And wearisome nights are appointed to me.
Job 7:3 / BasicEnglish
3. So I have for my heritage months of pain to no purpose, and nights of weariness are given to me.
Job 7:3 / Darby
3. So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.
Job 7:3 / Webster
3. So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.
Job 7:3 / Young
3. So I have been caused to inherit months of vanity, And nights of misery they numbered to me.

German Bible Translations

Hiob 7:3 / Luther
3. also habe ich wohl ganze Monden vergeblich gearbeitet, und elender Nächte sind mir viel geworden.
Hiob 7:3 / Schlachter
3. mir aber wurden Monate voll Enttäuschung beschert und Nächte voller Qual zugezählt.

French Bible Translations

Job 7:3 / Segond21
3. De même, j'ai hérité de mois de douleur, on m'a attribué des nuits de souffrance.
Job 7:3 / NEG1979
3. Ainsi j’ai pour partage des mois de douleur, J’ai pour mon lot des nuits de souffrance.
Job 7:3 / Segond
3. Ainsi j'ai pour partage des mois de douleur, J'ai pour mon lot des nuits de souffrance.
Job 7:3 / Darby_Fr
3. j'ai eu pour partage des mois de déception, et des nuits de misère me sont assignées.
Job 7:3 / Martin
3. Ainsi il m'a été donné pour mon partage des mois qui ne m'apportent rien; et il m'a été assigné des nuits de travail.
Job 7:3 / Ostervald
3. Ainsi j'ai reçu en partage des mois de déception, et l'on m'a assigné des nuits de fatigue.

Versions with Strong Codes

Job 7 / KJV_Strong
3. So[H3651] am I made to possess[H5157] months[H3391] of vanity,[H7723] and wearisome[H5999] nights[H3915] are appointed[H4487] to me.

Strong Code definitions

H3651 ken kane from H3559; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles):--+ after that(this, -ward, -wards), as ... as, + (for-)asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), X the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where)-fore, this, thus, true, well, X you.see H3559

H5157 nachal naw-khal' a primitive root; to inherit (as a (figurative) mode of descent), or (generally) to occupy; causatively, to bequeath, or (generally) distribute, instate:--divide, have ((inheritance)), take as a heritage, (cause to, give to, make to) inherit, (distribute for, divide (for, for an, by), givefor, have, leave for, take (for)) inheritance, (have in, cause to, be made to) possess(-ion).

H3391 yerach yeh'-rakh from a unused root of uncertain signification; a lunation,i.e. month:--month, moon.

H7723 shav' shawv or shav {shav}; from the same as H7722 in the sense of desolating; evil (as destructive), literally (ruin) or morally (especially guile); figuratively idolatry (as false, subjective), uselessness (as deceptive, objective; also adverbially, in vain):--false(-ly), lie, lying, vain, vanity. see H7722

H5999 `amal aw-mawl' from H5998; toil, i.e. wearing effort; hence, worry, wheth. of body or mind:--grievance(-vousness), iniquity, labour, mischief, miserable(-sery), pain(-ful), perverseness, sorrow, toil, travail, trouble, wearisome, wickedness.see H5998

H3915 layil lah'-yil or (Isa. 21:11) leyl {lale}; also laylah {lah'- yel-aw}; from the same as H3883; properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity:--((mid-))night (season).see H3883

H4487 manah maw-naw' a primitive root; properly, to weigh out; by implication, to allot or constitute officially; also to enumerate orenroll:--appoint, count, number, prepare, set, tell.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Job 7

see also: Bible Key Verses