Job 7:14 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
German Bible Translations
French Bible Translations
14. C’est alors que tu m’effraies par des songes, Que tu m’épouvantes par des visions.
14. C'est alors que tu m'effraies par des songes, Que tu m'épouvantes par des visions.
Versions with Strong Codes
Job 7 / KJV_Strong14.
Strong Code definitions
H2865 chathath khaw-thath' a primitive root; properly, to prostrate; hence, to break down, either (literally) by violence, or (figuratively) by confusion and fear:--abolish, affright, be (make) afraid, amaze, beat down, discourage, (cause to) dismay, go down, scare, terrify.
H2472 chalowm khal-ome' or (shortened) chalom {khal-ome'}; from H2492; a dream:--dream(-er).see H2492
H1204 ba`ath baw-ath' a primitive root; to fear:--affright, be (make) afraid, terrify, trouble.
H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482
H2384 chizzayown khiz-zaw-yone' from H2372; a revelation, expectation by dream:--vision. see H2372
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Job 7
see also: Bible Key Verses