Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Job 10:17 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Job 10:17 / KJV
17. Thou renewest thy witnesses against me, and increasest thine indignation upon me; changes and war are against me.
Job 10:17 / ASV
17. Thou renewest thy witnesses against me, And increasest thine indignation upon me: Changes and warfare are with me.
Job 10:17 / BasicEnglish
17. That you would send new witnesses against me, increasing your wrath against me, and letting loose new armies on me.
Job 10:17 / Darby
17. Thou renewest thy witnesses before me and increasest thy displeasure against me; successions [of evil] and a time of toil are with me.
Job 10:17 / Webster
17. Thou renewest thy witnesses against me, and increasest thy indignation upon me; changes and war are against me.
Job 10:17 / Young
17. Thou renewest Thy witnesses against me, And dost multiply Thine anger with me, Changes and warfare [are] with me.

German Bible Translations

Hiob 10:17 / Luther
17. Du erneuest deine Zeugen wider mich und machst deines Zornes viel auf mich; es zerplagt mich eins über das andere in Haufen.
Hiob 10:17 / Schlachter
17. du stellst neue Zeugen wider mich auf, mehrst deinen Zorn gegen mich, bietest stets frische Scharen, ja ein Heer wider mich auf!

French Bible Translations

Job 10:17 / Segond21
17. Tu renouvelles tes attaques contre moi, tu fais bouillonner ta colère contre moi, des armées se succèdent pour m'assaillir.
Job 10:17 / NEG1979
17. Tu m’opposes de nouveaux témoins, Tu multiplies tes fureurs contre moi, Tu m’assailles d’une succession de calamités.
Job 10:17 / Segond
17. Tu m'opposes de nouveaux témoins, Tu multiplies tes fureurs contre moi, Tu m'assailles d'une succession de calamités.
Job 10:17 / Darby_Fr
17. Tu renouvelles tes témoins contre moi, et tu multiplies ton indignation contre moi. Une succession de maux et un temps de misère sont avec moi.
Job 10:17 / Martin
17. Tu renouvelles tes témoins contre moi, et ton indignation augmente contre moi. De nouvelles troupes toutes fraîches [viennent] contre moi.
Job 10:17 / Ostervald
17. Tu produirais de nouveaux témoins contre moi, tu redoublerais de colère à mon égard, tes bataillons se renouvelleraient contre moi.

Versions with Strong Codes

Job 10 / KJV_Strong
17. Thou renewest[H2318] thy witnesses[H5707] against[H5048] me, and increasest[H7235] thine indignation[H3708] upon[H5973] me; changes[H2487] and war[H6635] are against[H5973] me.

Strong Code definitions

H2318 chadash khaw-dash' a primitive root; to be new; causatively, to rebuild:--renew, repair.

H5707 `ed ayd contracted from H5749 ; concretely, a witness; abstractly, testimony; specifically, a recorder, i.e. prince:--witness. see H5749

H5048 neged neh'-ghed from H5046; a front, i.e. part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before:--about, (over) against, X aloof, X far (off), X from, over, presence, X other side, sight, X to view.see H5046

H7235 rabah raw-baw' a primitive root; to increase (in whatever respect):--(bring in) abundance (X -antly), + archer (by mistake for H7232), be in authority, bring up, X continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly,X -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), X process (of time), sore, store, thoroughly, very.see H7232

H3708 ka`ac kah'-as or (in Job) kaoas {kah'-as}; from H3707; vexation: -anger, angry, grief, indignation, provocation, provoking, X sore, sorrow, spite, wrath.see H3707

H5973 `im eem from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usuallyunrepresented in English):--accompanying, against, and, as (X long as), before, beside, by (reason of), for all, from(among, between), in, like, more than, of, (un-)to, with(-al).see H6004

H2487 chaliyphah khal-ee-faw' from H2498; alternation:--change, course. see H2498

H6635 tsaba' tsaw-baw' or (feminine) tsbadah {tseb-aw-aw'}; from H6633; a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship):--appointed time, (+) army, (+) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare).see H6633

H5973 `im eem from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usuallyunrepresented in English):--accompanying, against, and, as (X long as), before, beside, by (reason of), for all, from(among, between), in, like, more than, of, (un-)to, with(-al).see H6004

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Job 10

see also: Bible Key Verses