Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Job 10:14 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Job 10:14 / KJV
14. If I sin, then thou markest me, and thou wilt not acquit me from mine iniquity.
Job 10:14 / ASV
14. If I sin, then thou markest me, And thou wilt not acquit me from mine iniquity.
Job 10:14 / BasicEnglish
14. That, if I did wrong, you would take note of it, and would not make me clear from sin:
Job 10:14 / Darby
14. If I sinned, thou wouldest mark me, and thou wouldest not acquit me of mine iniquity.
Job 10:14 / Webster
14. If I sin, then thou markest me, and thou wilt not acquit me from my iniquity.
Job 10:14 / Young
14. If I sinned, then Thou hast observed me, And from mine iniquity dost not acquit me,

German Bible Translations

Hiob 10:14 / Luther
14. wenn ich sündigte, so wolltest du es bald merken und meine Missetat nicht ungestraft lassen.
Hiob 10:14 / Schlachter
14. wenn ich sündigte, du darauf achten und mich nicht lossprechen würdest von meiner Missetat!

French Bible Translations

Job 10:14 / Segond21
14. que je pèche, tu ne me raterais pas et tu ne me considérerais pas comme innocent de ma faute.
Job 10:14 / NEG1979
14. Si je pèche, tu m’observes, Tu ne pardonnes pas mon iniquité.
Job 10:14 / Segond
14. Si je pèche, tu m'observes, Tu ne pardonnes pas mon iniquité.
Job 10:14 / Darby_Fr
14. Si j'ai péché, tu m'as aussi observé, et tu ne me tiendras pas pour innocent de mon iniquité.
Job 10:14 / Martin
14. Si j'ai péché, tu m'as aussi remarqué; et tu ne m'as point tenu quitte de mon iniquité.
Job 10:14 / Ostervald
14. Si je péchais, tu le remarquerais, et tu ne m'absoudrais pas de ma faute;

Versions with Strong Codes

Job 10 / KJV_Strong
14. If[H518] I sin,[H2398] then thou markest[H8104] me, and thou wilt not[H3808] acquit[H5352] me from mine iniquity.[H4480] [H5771]

Strong Code definitions

H518 'im eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrog., whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not:--(and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, +more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or,+ save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.

H2398 chata' khaw-taw' a primitive root; properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn:--bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.

H8104 shamar shaw-mar' a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns),i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:--beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H5352 naqah naw-kaw' a primitive root; to be (or make) clean (literally or figuratively); by implication (in an adverse sense) to be bare, i.e. extirpated:--acquit X at all, X altogether, be blameless, cleanse, (be) clear(-ing), cut off, be desolate, be free, be (hold) guiltless, be (hold) innocent, X by no means, be quit, be (leave) unpunished, X utterly, X wholly.

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H5771 `avon aw-vone' or oavown (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 (7)) {aw-vone'}; from H5753; perversity, i.e. (moral) evil:--fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.see H7 see H5753

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Job 10

see also: Bible Key Verses