Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Genesis 40:10 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Genesis 40:10 / KJV
10. And in the vine were three branches: and it was as though it budded, and her blossoms shot forth; and the clusters thereof brought forth ripe grapes:
Genesis 40:10 / ASV
10. and in the vine were three branches: and it was as though it budded, [and] its blossoms shot forth; [and] the clusters thereof brought forth ripe grapes:
Genesis 40:10 / BasicEnglish
10. And on the vine were three branches; and it seemed as if it put out buds and flowers, and from them came grapes ready for cutting.
Genesis 40:10 / Darby
10. and in the vine were three branches; and it was as though it budded: its blossoms shot forth, its clusters ripened into grapes.
Genesis 40:10 / Webster
10. And on the vine were three branches: and it was as though it budded, and its blossoms shot forth; and its clusters brought forth ripe grapes:
Genesis 40:10 / Young
10. and in the vine [are] three branches, and it [is] as it were flourishing; gone up hath its blossom, its clusters have ripened grapes;

German Bible Translations

Genesis 40:10 / Luther
10. der hatte drei Reben, und er grünte, wuchs und blühte, und seine Trauben wurden reif; {~}
Genesis 40:10 / Schlachter
10. und an dem Weinstock waren drei Schosse; und er grünte und blühte und seine Trauben wurden reif.

French Bible Translations

Genèse 40:10 / Segond21
10. Ce cep portait trois sarments. Quand il a bourgeonné, sa fleur s'est développée et ses grappes ont donné des raisins mûrs.
Genèse 40:10 / NEG1979
10. Ce cep avait trois sarments. Quand il eut poussé, sa fleur se développa et ses grappes donnèrent des raisins mûrs.
Genèse 40:10 / Segond
10. Ce cep avait trois sarments. Quand il eut poussé, sa fleur se développa et ses grappes donnèrent des raisins mûrs.
Genèse 40:10 / Darby_Fr
10. et sur ce cep, trois sarments; et il était comme bourgeonnant; sa fleur monta, ses grappes produisirent des raisins mûrs;
Genèse 40:10 / Martin
10. Et il y avait en ce cep trois sarments; et il était près de fleurir; sa fleur sortit, et ses grappes firent mûrir les raisins.
Genèse 40:10 / Ostervald
10. Et ce cep avait trois sarments. Or, il semblait qu'il poussait; sa fleur sortit, et ses grappes donnèrent des raisins mûrs.

Versions with Strong Codes

Genesis 40 / KJV_Strong
10. And in the vine[H1612] were three[H7969] branches:[H8299] and it was as though it budded,[H6524] and her[H1931] blossoms[H5322] shot forth;[H5927] and the clusters[H811] thereof brought forth[H1310] ripe grapes: [H6025]

Strong Code definitions

H1612 gephen gheh'-fen from an unused root meaning to bend; a vine (as twining), especially the grape:--vine, tree.

H7969 shalowsh shaw-loshe' or shalosh {shaw-loshe'}; masculine shlowshah {shel-o-shaw'}; or shloshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice:--+ fork,+ often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, + thrice. Compare 7991.see H7991

H8299 sariyg saw-reeg' from H8276; a tendril (as entwining):--branch. see H8276

H6524 parach paw-rakh' a primitive root; to break forth as a bud, i.e. bloom; generally, to spread; specifically, to fly (as extending the wings); figuratively, to flourish:--X abroad, X abundantly, blossom, break forth (out), bud, flourish, make fly, grow, spread, spring (up).

H1931 huw' hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw {he}; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:--he, as for her, him(-self),it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

H5322 nets nayts from H5340; a flower (from its brilliancy); also a hawk (from it flashing speed); --blossom, hawk.see H5340

H5927 `alah aw-law' a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow):--arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, + shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light,(make) up, X mention, mount up, offer, make to pay, + perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise(up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.

H811 'eshkowl esh-kole' or meshkol {esh-kole'}; probably prolonged from H810; a bunch of grapes or other fruit:--cluster (of grapes).see H810

H1310 bashal baw-shal' a primitive root; properly, to boil up; hence, to be done in cooking; figuratively to ripen:--bake, boil, bring forth, roast, seethe, sod (be sodden).

H6025 `enab ay-nawb' from an unused root probably meaning to bear fruit; a grape:--(ripe) grape, wine.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

L’intégrité, la serviabilité ne paient pas ! Heureusement ! Genèse 39 et 40

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Genesis 40

see also: Bible Key Verses