Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Genesis 38:6 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Genesis 38:6 / KJV
6. And Judah took a wife for Er his firstborn, whose name was Tamar.
Genesis 38:6 / ASV
6. And Judah took a wife for Er his first-born, and her name was Tamar.
Genesis 38:6 / BasicEnglish
6. And Judah took a wife for his first son Er, and her name was Tamar.
Genesis 38:6 / Darby
6. And Judah took a wife for Er his firstborn, and her name was Tamar.
Genesis 38:6 / Webster
6. And Judah took a wife for Er his first-born, whose name was Tamar.
Genesis 38:6 / Young
6. And Judah taketh a wife for Er, his first-born, and her name [is] Tamar;

German Bible Translations

Genesis 38:6 / Luther
6. Und Juda gab seinem ersten Sohn, Ger, ein Weib, die hieß Thamar.
Genesis 38:6 / Schlachter
6. Und Juda gab seinem erstgebornen Sohn Er ein Weib, die hieß Tamar.

French Bible Translations

Genèse 38:6 / Segond21
6. Juda prit pour Er, son fils aîné, une femme du nom de Tamar.
Genèse 38:6 / NEG1979
6. Juda prit pour Er, son premier-né, une femme nommée Tamar.
Genèse 38:6 / Segond
6. Juda prit pour Er, son premier-né, une femme nommée Tamar.
Genèse 38:6 / Darby_Fr
6. Et Juda prit pour Er, son premier-né, une femme qui se nommait Tamar.
Genèse 38:6 / Martin
6. Et Juda maria Her, son premier-né, avec une fille qui avait nom Tamar.
Genèse 38:6 / Ostervald
6. Et Juda prit une femme pour Er, son premier-né; elle s'appelait Tamar.

Versions with Strong Codes

Genesis 38 / KJV_Strong
6. And Judah[H3063] took[H3947] a wife[H802] for Er[H6147] his firstborn,[H1060] whose name[H8034] was Tamar.[H8559]

Strong Code definitions

H3063 Yhuwdah yeh-hoo-daw' from H3034; celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory:--Judah.see H3034

H3947 laqach law-kakh' a primitive root; to take (in the widest variety of applications):--accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.

H802 'ishshah ish-shaw' feminine of H376 or 582; irregular plural, nashiym{naw-sheem'}; a woman (used in the same wide sense as H582):--(adulter)ess, each, every, female, X many, + none, one, + together, wife, woman. Often unexpressed in English. see H376see H582&volume=KJV_strong' target='_self' >H582 see H582&volume=KJV_strong' target='_self' >H582

H6147 `Er ayr from H5782; watchful; Er, the name of two Israelites:--Er. see H5782

H1060 bkowr bek-ore' from H1069; firstborn; hence, chief:--eldest (son), firstborn(-ling).

H8034 shem shame a primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare 8064); an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character:--+ base,(in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. see H7760see H8064

H8559 Tamar taw-mawr' the same as H8558; Tamar, the name of three women and a place:--Tamar.see H8558

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Un frère d’exception peut en cacher un autre – Genèse 38

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Genesis 38

An exceptional brother can hide another – Genesis 38

see also: Bible Key Verses