Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Genesis 18:12 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Genesis 18:12 / KJV
12. Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also?
Genesis 18:12 / ASV
12. And Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also?
Genesis 18:12 / BasicEnglish
12. And Sarah, laughing to herself, said, Now that I am used up am I still to have pleasure, my husband himself being old?
Genesis 18:12 / Darby
12. And Sarah laughed within herself, saying, After I am become old, shall I have pleasure, and my lord old?
Genesis 18:12 / Webster
12. Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am become old shall I have pleasure, my lord being old also?
Genesis 18:12 / Young
12. and Abraham and Sarah [are] aged, entering into days -- the way of women hath ceased to be to Sarah;

German Bible Translations

Genesis 18:12 / Luther
12. Darum lachte sie bei sich selbst und sprach: Nun ich alt bin, soll ich noch Wollust pflegen, und mein Herr ist auch alt?
Genesis 18:12 / Schlachter
12. Darum lachte sie in ihrem Herzen und sprach: Nachdem ich verblüht bin, soll mir noch Wonne zuteil werden! Dazu ist mein Herr ein alter Mann!

French Bible Translations

Genèse 18:12 / Segond21
12. Elle rit en elle-même en se disant: «Maintenant que je suis usée, aurai-je encore des désirs? Mon seigneur aussi est vieux.»
Genèse 18:12 / NEG1979
12. Elle rit en elle-même, en disant: Maintenant que je suis vieille, aurais-je encore des désirs? Mon seigneur aussi est vieux.
Genèse 18:12 / Segond
12. Elle rit en elle-même, en disant: Maintenant que je suis vieille, aurais-je encore des désirs? Mon seigneur aussi est vieux.
Genèse 18:12 / Darby_Fr
12. Et Sara rit en elle-même, disant: Étant vieille, aurai-je du plaisir?... mon seigneur aussi est âgé.
Genèse 18:12 / Martin
12. Et Sara rit en soi-même, et dit : Etant vieille, et mon Seigneur étant fort âgé, aurai-je [cette] satisfaction?
Genèse 18:12 / Ostervald
12. Et Sara rit en elle-même, en disant: Quand je suis vieille, aurais-je ce plaisir! mon seigneur aussi est vieux.

Versions with Strong Codes

Genesis 18 / KJV_Strong
12. Therefore Sarah[H8283] laughed[H6711] within[H7130] herself, saying,[H559] After[H310] I am waxed old[H1086] shall I have[H1961] pleasure,[H5730] my lord[H113] being old[H2204] also?

Strong Code definitions

H8283 Sarah saw-raw' the same as H8282; Sarah, Abraham's wife:--Sarah. see H8282

H6711 tsachaq tsaw-khak' a primitive root; to laugh outright (in merriment or scorn); by implication, to sport:--laugh, mock, play, make sport.

H7130 qereb keh'-reb from H7126; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition):--X among, X before, bowels, X unto charge, + eat (up), X heart, X him, X in, inward (X -ly, part, -s, thought), midst, + out of, purtenance, X therein, X through, X within self.see H7126

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H310 'achar akh-ar' from H309; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses):--after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.see H309

H1086 balah baw-law' a primitive root; to fail; by implication to wear out, decay (causatively, consume, spend):--consume, enjoy long, become (make, wax) old, spend, waste.

H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933

H5730 `eden ay'-den or (feminine) aednah {ed-naw'}; from H5727; pleasure:--delicate, delight, pleasure. See also 1040. see H5727see H1040

H113 'adown aw-done' or (shortened) adon {aw-done'}; from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine):--lord, master, owner. Compare also names beginning with "Adoni-".

H2204 zaqen zaw-kane' a primitive root; to be old:--aged man, be (wax) old (man).

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Genesis 18

see also: Bible Key Verses