Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Deuteronomy 32:4 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Deuteronomy 32:4 / KJV
4. He is the Rock, his work is perfect: for all his ways are judgment: a God of truth and without iniquity, just and right is he.
Deuteronomy 32:4 / ASV
4. The Rock, his work is perfect; For all his ways are justice: A God of faithfulness and without iniquity, Just and right is he.
Deuteronomy 32:4 / BasicEnglish
4. He is the Rock, complete is his work; for all his ways are righteousness: a God without evil who keeps faith, true and upright is he.
Deuteronomy 32:4 / Darby
4. [He is] the Rock, his work is perfect, For all his ways are righteousness; A ùGod of faithfulness without deceit, Just and right is he.
Deuteronomy 32:4 / Webster
4. He is the Rock, his work is perfect: for all his ways are judgment: a God of truth and without iniquity: just and right is he.
Deuteronomy 32:4 / Young
4. The Rock! -- perfect [is] His work, For all His ways [are] just; God of stedfastness, and without iniquity: Righteous and upright [is] He.

German Bible Translations

Deuteronomium 32:4 / Luther
4. Er ist ein Fels. Seine Werke sind unsträflich; denn alles, was er tut, das ist recht. Treu ist Gott und kein Böses an ihm; gerecht und fromm ist er.
Deuteronomium 32:4 / Schlachter
4. Er ist ein Fels: Vollkommen ist sein Tun; ja alle seine Wege sind gerecht. Gott ist wahrhaftig ohne Falsch; gerecht und fromm ist er.

French Bible Translations

Deutéronome 32:4 / Segond21
4. Il est le rocher. Ce qu'il accomplit est parfait, car toutes ses voies sont justes. C'est un Dieu fidèle et dépourvu d'injustice, il est juste et droit.
Deutéronome 32:4 / NEG1979
4. Il est le rocher; ses œuvres sont parfaites,Car toutes ses voies sont justes;C’est un Dieu fidèle et sans iniquité,Il est juste et droit.
Deutéronome 32:4 / Segond
4. Il est le rocher; ses oeuvres sont parfaites, Car toutes ses voies sont justes; C'est un Dieu fidèle et sans iniquité, Il est juste et droit.
Deutéronome 32:4 / Darby_Fr
4. Il est le Rocher, son oeuvre est parfaite; car toutes ses voies sont justice. C'est un *Dieu fidèle, et il n'y a pas d'iniquité en lui; il est juste et droit.
Deutéronome 32:4 / Martin
4. L'œuvre du Rocher est parfaite; car toutes ses voies sont jugement. Le [Dieu] Fort est vérité, et sans iniquité; il est juste et droit.
Deutéronome 32:4 / Ostervald
4. L'œuvre du Rocher est parfaite; car toutes ses voies sont la justice même. C'est un Dieu fidèle et sans iniquité; il est juste et droit.

Versions with Strong Codes

Deuteronomy 32 / KJV_Strong
4. He is the Rock,[H6697] his work[H6467] is perfect:[H8549] for[H3588] all[H3605] his ways[H1870] are judgment:[H4941] a God[H410] of truth[H530] and without[H369] iniquity,[H5766] just[H6662] and right[H3477] is he.[H1931]

Strong Code definitions

H6697 tsuwr tsoor or tsur {tsoor}; from H6696; properly, a cliff (or sharp rock, as compressed); generally, a rock or boulder; figuratively, a refuge; also an edge (as precipitous):--edge, X (mighty) God (one), rock, X sharp, stone, X strength, X strong. See also 1049.see H6696 see H1049

H6467 po`al po'-al from H6466; an act or work (concretely):--act, deed, do, getting, maker, work.see H6466

H8549 tamiym taw-meem' from H8552; entire (literally, figuratively or morally); also (as noun) integrity, truth:--without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole.see H8552

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H1870 derek deh'-rek from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:--along, away, becauseof, + by, conversation, custom, (east-)ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-)way(-side), whither(-soever). see H1869

H4941 mishpat mish-pawt' from H8199; properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, thecrime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style:--+ adversary, ceremony, charge, X crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, X worthy, + wrong.see H8199

H410 'el ale shortened from H352; strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity):--God (god), X goodly, X great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in "-el."see H352

H530 'emuwnah em-oo-naw'); or (shortened) >emunah {em-oo-naw' feminine of H529; literally firmness; figuratively security; morally fidelity:--faith(-ful, -ly, -ness, (man)), set office, stability, steady, truly, truth, verily.see H529

H369 'ayin ah'-yin as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle:--else, except, fail, (father-)less, be gone,in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare 370.see H370

H5766 `evel eh'-vel or lavel {aw'-vel}; and (feminine) lavlah {av-law'}; or owlah{o-law'}; or .olah {o-law'}; from H5765; (moral) evil:--iniquity, perverseness, unjust(-ly), unrighteousness(-ly); wicked(-ness).see H5765

H6662 tsaddiyq tsad-deek' from H6663; just:--just, lawful, righteous (man).

H3477 yashar yaw-shawr' from H3474; straight (literally or figuratively):--convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), + pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness).see H3474

H1931 huw' hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw {he}; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:--he, as for her, him(-self),it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Deuteronomy 32

see also: Bible Key Verses