Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Deuteronomy 32:15 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Deuteronomy 32:15 / KJV
15. But Jeshurun waxed fat, and kicked: thou art waxen fat, thou art grown thick, thou art covered with fatness; then he forsook God which made him, and lightly esteemed the Rock of his salvation.
Deuteronomy 32:15 / ASV
15. But Jeshurun waxed fat, and kicked: Thou art waxed fat, thou art grown thick, thou art become sleek; Then he forsook God who made him, And lightly esteemed the Rock of his salvation.
Deuteronomy 32:15 / BasicEnglish
15. But Jeshurun became fat and would not be controlled: you have become fat, you are thick and full of food: then he was untrue to the God who made him, giving no honour to the Rock of his salvation.
Deuteronomy 32:15 / Darby
15. Then Jeshurun grew fat, and kicked -- Thou art waxen fat, Thou art grown thick, And thou art covered with fatness; -- He gave up +God who made him, And lightly esteemed the Rock of his salvation.
Deuteronomy 32:15 / Webster
15. But Jeshurun waxed fat, and kicked: thou hast waxed fat, thou art grown thick, thou art covered with fatness; then he forsook God who made him, and lightly esteemed the Rock of his salvation.
Deuteronomy 32:15 / Young
15. And Jeshurun waxeth fat, and doth kick: Thou hast been fat -- thou hast been thick, Thou hast been covered. And he leaveth God who made him, And dishonoureth the Rock of his salvation.

German Bible Translations

Deuteronomium 32:15 / Luther
15. Da aber Jesurun fett ward, ward er übermütig. Er ist fett und dick und stark geworden und hat den Gott fahren lassen, der ihn gemacht hat. Er hat den Fels seines Heils gering geachtet
Deuteronomium 32:15 / Schlachter
15. Da aber Jeschurun fett ward, schlug er aus. Du bist fett, dick und feist geworden! Und er ließ fahren den Gott, der ihn gemacht, und verwarf den Fels seines Heils.

French Bible Translations

Deutéronome 32:15 / Segond21
15. »Jeshurun est devenu gras et il s'est cabré. Tu es devenu gras, épais, dodu! Il a abandonné Dieu, son créateur, il a méprisé le rocher de son salut.
Deutéronome 32:15 / NEG1979
15. Israël est devenu gras, et il a regimbé;Tu es devenu gras, épais et replet!Et il a abandonné Dieu, son créateur,Il a méprisé le rocher de son salut,
Deutéronome 32:15 / Segond
15. Israël est devenu gras, et il a regimbé; Tu es devenu gras, épais et replet! -Et il a abandonné Dieu, son créateur, Il a méprisé le rocher de son salut,
Deutéronome 32:15 / Darby_Fr
15. Mais Jeshurun s'est engraissé, et a regimbé: tu es devenu gras, gros, replet; et il a abandonné le +Dieu qui l'a fait, et il a méprisé le Rocher de son salut.
Deutéronome 32:15 / Martin
15. Mais le droiturier s'est engraissé, et a regimbé; tu t'es fait gras, gros [et] épais; et il a quitté Dieu qui l'a fait, et il a déshonoré le rocher de son salut.
Deutéronome 32:15 / Ostervald
15. Mais Jeshurun (Israël) s'est engraissé, et a regimbé. Tu es devenu gras, gros et épais. Il a abandonné le Dieu qui l'a fait, et a méprisé le Rocher de son salut.

Versions with Strong Codes

Deuteronomy 32 / KJV_Strong
15. But Jeshurun[H3484] waxed fat,[H8080] and kicked:[H1163] thou art waxen fat,[H8080] thou art grown thick,[H5666] thou art covered[H3780] with fatness; then he forsook[H5203] God[H433] which made[H6213] him, and lightly esteemed[H5034] the Rock[H6697] of his salvation.[H3444]

Strong Code definitions

H3484 Yshuruwn yesh-oo-roon' from H3474; upright; Jeshurun, a symbol. name for Israel:--Jeshurun.see H3474

H8080 shaman shaw-man' a primitive root; to shine, i.e. (by analogy) be(causatively, make) oily or gross:--become (make, wax) fat.

H1163 ba`at baw-at' a primitive root; to trample down, i.e. (figuratively) despise:--kick.

H8080 shaman shaw-man' a primitive root; to shine, i.e. (by analogy) be(causatively, make) oily or gross:--become (make, wax) fat.

H5666 `abah aw-baw' a primitive root; to be dense:--be (grow) thick(-er).

H3780 kasah kaw-saw' a primitive root; to grow fat (i.e. be covered with flesh):--be covered. Compare 3680.see H3680

H5203 natash naw-tash' a primitive root; properly, to pound, i.e. smite; by implication (as if beating out, and thus expanding) to disperse; also, to thrust off, down, out or upon (inclusively, reject, let alone, permit, remit, etc.):--cast off, drawn, let fall, forsake, join (battle), leave (off), lie still, loose,spread (self) abroad, stretch out, suffer.

H433 'elowahh el-o'-ah; rarely (shortened) >eloahh {el-o'-ah probably prolonged (emphat.) from H410; a deity or the Deity:--God, god. See 430.see H410 see H430

H6213 `asah aw-saw' a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows):--accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth,bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, (fight-)ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, goabout, govern, grant, great, + hinder, hold ((a feast)), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be (warr-)ior, work(-man), yield, use.

H5034 nabel naw-bale' a primitive root; to wilt; generally, to fall away, fail, faint; figuratively, to be foolish or (morally) wicked; causatively, to despise, disgrace:--disgrace, dishounour, lightly esteem, fade (away, - ing), fall (down, -ling, off), do foolishly, come to nought, X surely, make vile, wither.

H6697 tsuwr tsoor or tsur {tsoor}; from H6696; properly, a cliff (or sharp rock, as compressed); generally, a rock or boulder; figuratively, a refuge; also an edge (as precipitous):--edge, X (mighty) God (one), rock, X sharp, stone, X strength, X strong. See also 1049.see H6696 see H1049

H3444 yshuw`ah yesh-oo'-aw feminine passive participle of H3467; something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory,prosperity:--deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare.see H3467

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Deuteronomy 32

see also: Bible Key Verses