Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Deuteronomy 28:38 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Deuteronomy 28:38 / KJV
38. Thou shalt carry much seed out into the field, and shalt gather but little in; for the locust shall consume it.
Deuteronomy 28:38 / ASV
38. Thou shalt carry much seed out into the field, and shalt gather little in; for the locust shall consume it.
Deuteronomy 28:38 / BasicEnglish
38. You will take much seed out into the field, and get little in; for the locust will get it.
Deuteronomy 28:38 / Darby
38. Thou shalt carry much seed out into the field, and shalt gather little in; for the locust shall devour it.
Deuteronomy 28:38 / Webster
38. Thou shalt carry much seed into the field, and shalt gather but little: for the locust shall consume it.
Deuteronomy 28:38 / Young
38. `Much seed thou dost take out into the field, and little thou dost gather in, for the locust doth consume it;

German Bible Translations

Deuteronomium 28:38 / Luther
38. Du wirst viel Samen ausführen auf das Feld, und wenig einsammeln; denn die Heuschrecken werden's abfressen.
Deuteronomium 28:38 / Schlachter
38. Du wirst viel Samen auf das Feld hinausführen und wenig einsammeln; denn die Heuschrecken werden es abfressen.

French Bible Translations

Deutéronome 28:38 / Segond21
38. »Tu répandras beaucoup de semence sur ton champ et tu feras une faible récolte car les sauterelles la dévoreront.
Deutéronome 28:38 / NEG1979
38. Tu transporteras sur ton champ beaucoup de semence; et tu feras une faible récolte, car les sauterelles la dévoreront.
Deutéronome 28:38 / Segond
38. Tu transporteras sur ton champ beaucoup de semence; et tu feras une faible récolte, car les sauterelles la dévoreront.
Deutéronome 28:38 / Darby_Fr
38. Tu porteras dehors beaucoup de semence au champ, et tu recueilleras peu; car la sauterelle la dévorera.
Deutéronome 28:38 / Martin
38. Tu jetteras beaucoup de semence dans ton champ, et tu en recueilleras peu; car les sauterelles la consumeront.
Deutéronome 28:38 / Ostervald
38. Tu porteras beaucoup de semence aux champs, et tu en recueilleras peu; car la sauterelle la broutera.

Versions with Strong Codes

Deuteronomy 28 / KJV_Strong
38. Thou shalt carry much seed out[H3318] [H7227] [H2233] into the field,[H7704] and shalt gather but little in;[H622] [H4592] for[H3588] the locust[H697] shall consume[H2628] it.

Strong Code definitions

H3318 yatsa' yaw-tsaw' a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.:--X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned,depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, Xscarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to (and fro), utter.

H7227 rab rab by contracted from H7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality):--(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), ((ship-))master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).

H2233 zera` zeh'-rah from H2232; seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity:--X carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing- time.see H2232

H7704 sadeh saw-deh' or saday {saw-dah'-ee}; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat):--country, field, ground, land, soil,X wild.

H622 'acaph aw-saf' a primitive root; to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.):--assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), X generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, X surely, take (away, into, up), X utterly, withdraw.

H4592 m`at meh-at' or miat {meh-awt'}; from H4591; a little or few (often adverbial or compar.):--almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, X very.see H4591

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H697 'arbeh ar-beh' from H7235; a locust (from its rapid increase):-- grasshopper, locust.see H7235

H2628 chacal khaw-sal' a primitive root; to eat off:--consume.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Deuteronomy 28

see also: Bible Key Verses