Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Corinthians 14:8 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Corinthians 14:8 / KJV
8. For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle?
1 Corinthians 14:8 / ASV
8. For if the trumpet give an uncertain voice, who shall prepare himself for war?
1 Corinthians 14:8 / BasicEnglish
8. For if the war-horn gives out an uncertain note, who will get ready for the fight?
1 Corinthians 14:8 / Darby
8. For also, if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself for war?
1 Corinthians 14:8 / Webster
8. For if the trumpet shall give an uncertain sound, who will prepare himself for battle?
1 Corinthians 14:8 / Young
8. for if also an uncertain sound a trumpet may give, who shall prepare himself for battle?

German Bible Translations

1. Korinther 14:8 / Luther
8. Und so die Posaune einen undeutlichen Ton gibt, wer wird sich zum Streit rüsten?
1. Korinther 14:8 / Schlachter
8. Ebenso auch, wenn die Posaune einen undeutlichen Ton gibt, wer wird sich zum Kampfe rüsten?

French Bible Translations

1 Corinthiens 14:8 / Segond21
8. Et si la trompette rend un son confus, qui se préparera au combat?
1 Corinthiens 14:8 / NEG1979
8. Et si la trompette rend un son confus, qui se préparera au combat?
1 Corinthiens 14:8 / Segond
8. Et si la trompette rend un son confus, qui se préparera au combat?
1 Corinthiens 14:8 / Darby_Fr
8. Car aussi, si la trompette rend un son confus, qui se préparera pour le combat?
1 Corinthiens 14:8 / Martin
8. Et si la trompette rend un son qu'on n'entend pas, qui est-ce qui se préparera à la bataille?
1 Corinthiens 14:8 / Ostervald
8. Et si la trompette rend un son confus, qui se préparera au combat?

Versions with Strong Codes

1 Corinthians 14 / KJV_Strong
8. For[G1063] [G2532] if[G1437] the trumpet[G4536] give[G1325] an uncertain[G82] sound,[G5456] who[G5101] shall prepare[G3903] himself to[G1519] the battle?[G4171]

Strong Code definitions

G1063 gar/gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G1437 ean/eh-an' from G1487 and 302; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty:--before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See 3361. see G1487 see G302 see G3361

G4536 salpigx/sal'-pinx perhaps from G4535 (through the idea of quavering or reverberation); a trumpet:--trump(-et). see G4535

G1325 didomi/did'-o-mee a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):-adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.

G82 adelos/ad'-ay-los from G1 (as a negative particle) and 1212; hidden, figuratively, indistinct:-appear not, uncertain. see G1 see G1212

G5456 phone/fo-nay' probably akin to G5316 through the idea of disclosure; a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language:--noise, sound, voice. see G5316

G5101 tis/tis probably emphatic of G5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. see G5100

G3903 paraskeuazo/par-ask-yoo-ad'-zo from G3844 and a derivative of G4632; to furnish aside, i.e. get ready:--prepare self, be (make) ready. see G3844 see G4632

G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).

G4171 polemos/pol'-em-os from pelomai (to bustle); warfare (literally or figuratively; a single encounter or a series):--battle, fight, war.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Corinthians 14

see also: Bible Key Verses