Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Corinthians 14:38 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Corinthians 14:38 / KJV
38. But if any man be ignorant, let him be ignorant.
1 Corinthians 14:38 / ASV
38. But if any man is ignorant, let him be ignorant.
1 Corinthians 14:38 / BasicEnglish
38. But if any man is without knowledge, let him be so.
1 Corinthians 14:38 / Darby
38. But if any be ignorant, let him be ignorant.
1 Corinthians 14:38 / Webster
38. But if any man is ignorant, let him be ignorant.
1 Corinthians 14:38 / Young
38. and if any one is ignorant -- let him be ignorant;

German Bible Translations

1. Korinther 14:38 / Luther
38. Ist aber jemand unwissend, der sei unwissend.
1. Korinther 14:38 / Schlachter
38. Will es aber jemand mißachten, der mißachte es!

French Bible Translations

1 Corinthiens 14:38 / Segond21
38. Et si quelqu'un l'ignore, qu'il l'ignore!
1 Corinthiens 14:38 / NEG1979
38. Et si quelqu’un l’ignore, qu’il l’ignore.
1 Corinthiens 14:38 / Segond
38. Et si quelqu'un l'ignore, qu'il l'ignore.
1 Corinthiens 14:38 / Darby_Fr
38. Et si quelqu'un est ignorant, qu'il soit ignorant.
1 Corinthiens 14:38 / Martin
38. Et si quelqu'un est ignorant, qu'il soit ignorant.
1 Corinthiens 14:38 / Ostervald
38. Et si quelqu'un veut l'ignorer, qu'il l'ignore.

Versions with Strong Codes

1 Corinthians 14 / KJV_Strong
38. But[G1161] if[G1487] any man[G5100] be ignorant,[G50] let him be ignorant.[G50]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G1487 ei/i a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:--forasmuch as, if, that, (al)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512, 1513, 1536, 1537. See also 1437. see G1489 see G1490 see G1499 see G1508 see G1509 see G1512 see G1513 see G1536 see G1537 see G1437

G5100 tis/tis an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).

G50 agnoeo/ag-no-eh'-o from G1 (as a negative particle) and 3539; not to know (through lack of information or intelligence); by implication, to ignore (through disinclination):--(be) ignorant(-ly), not know, not understand, unknown. see G1 see G3539

G50 agnoeo/ag-no-eh'-o from G1 (as a negative particle) and 3539; not to know (through lack of information or intelligence); by implication, to ignore (through disinclination):--(be) ignorant(-ly), not know, not understand, unknown. see G1 see G3539

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Corinthians 14

see also: Bible Key Verses