1 Corinthians 14:17 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
17. For your giving of the blessing is certainly well done, but of no profit to the man without knowledge.
17. for thou, indeed, dost give thanks well, but the other is not built up!
German Bible Translations
17. Du danksagest wohl fein, aber der andere wird nicht davon gebessert.
17. Du magst wohl schön danksagen, aber der andere wird nicht erbaut.
French Bible Translations
17. Certes, tu prononces une belle prière de reconnaissance, mais l'autre n'est pas édifié.
17. Tu rends, il est vrai, d’excellentes actions de grâces, mais l’autre n’est pas édifié.
17. Tu rends, il est vrai, d'excellentes actions de grâces, mais l'autre n'est pas édifié.
17. Car toi, il est vrai, tu rends bien grâces; mais l'autre n'est pas édifié.
17. Il est bien vrai que tu rends grâces; mais un autre n'en est pas édifié.
17. Il est vrai que tes actions de grâces sont excellentes; mais les autres n'en sont pas édifiés.
Versions with Strong Codes
1 Corinthians 14 / KJV_Strong17. For[G1063] thou[G4771] verily[G3303] givest thanks[G2168] well,[G2573] but[G235] the[G3588] other[G2087] is not[G3756] edified.[G3618]
Strong Code definitions
G1063 gar/gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
G4771 su/soo the person pronoun of the second person singular; thou:-- thou. See also 4571, 4671, 4675; and for the plural 5209, 5210, 5213, 5216. see G4675 see G4571 see G4671 see G5209 see G5210 see G5213 see G5216
G3303 men/men a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with 1161 (this one, the former, etc.):--even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense. see G1161
G2168 eucharisteo/yoo-khar-is-teh'-o from G2170; to be grateful, i.e. (actively) to express gratitude (towards); specially, to say grace at a meal:--(give) thank(-ful, -s). see G2170
G2573 kalos/kal-oce' adverb from G2570; well (usually morally):--(in a) good (place), honestly, + recover, (full) well. see G2570
G235 alla/al-lah' neuter plural of G243; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. see G243
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G2087 heteros/het'-er-os of uncertain affinity; (an-, the) other or different:--altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange.
G3756 ou/oo, also (before a vowel ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. see G3361 see G3364 see G3372
G3618 oikodomeo/oy-kod-om-eh'-o from the same as G3619; to be a house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm:--(be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden. see G3619
Prédications qui analysent les thèmes 1 Corinthiens 14
Thèmes : Parler en langues ; Prophétie ; Ordre dans le culteRelated Sermons discussing 1 Corinthians 14
Themes : Parler en langues ; Prophétie ; Ordre dans le cultesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images