Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Corinthians 12:9 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Corinthians 12:9 / KJV
9. To another faith by the same Spirit; to another the gifts of healing by the same Spirit;
1 Corinthians 12:9 / ASV
9. to another faith, in the same Spirit; and to another gifts of healings, in the one Spirit;
1 Corinthians 12:9 / BasicEnglish
9. To another faith in the same Spirit; and to another the power of taking away disease, by the one Spirit;
1 Corinthians 12:9 / Darby
9. and to a different one faith, in [the power of] the same Spirit; and to another gifts of healing in [the power of] the same Spirit;
1 Corinthians 12:9 / Webster
9. To another, faith by the same Spirit; to another, the gifts of healing by the same Spirit;
1 Corinthians 12:9 / Young
9. and to another faith in the same Spirit, and to another gifts of healings in the same Spirit;

German Bible Translations

1. Korinther 12:9 / Luther
9. einem andern der Glaube in demselben Geist; einem andern die Gabe, gesund zu machen in demselben Geist;
1. Korinther 12:9 / Schlachter
9. einem andern Glauben in demselben Geist; einem andern die Gabe gesund zu machen in dem gleichen Geist;

French Bible Translations

1 Corinthiens 12:9 / Segond21
9. à un autre la foi, par le même Esprit; à un autre des dons de guérisons, par le même Esprit;
1 Corinthiens 12:9 / NEG1979
9. à un autre, la foi, par le même Esprit; à un autre, le don des guérisons, par le même Esprit;
1 Corinthiens 12:9 / Segond
9. à un autre, la foi, par le même Esprit; à un autre, le don des guérisons, par le même Esprit;
1 Corinthiens 12:9 / Darby_Fr
9. et à un autre la foi, par le même Esprit: et à un autre des dons de grâce de guérisons, par le même Esprit;
1 Corinthiens 12:9 / Martin
9. Et à un autre, la foi par ce même Esprit ; à un autre, les dons de guérison par ce même Esprit;
1 Corinthiens 12:9 / Ostervald
9. Un autre reçoit la foi par ce même Esprit; un autre reçoit du même Esprit le don de guérir;

Versions with Strong Codes

1 Corinthians 12 / KJV_Strong
9. To[G1161] another[G2087] faith[G4102] by[G1722] the[G3588] same[G846] Spirit;[G4151] to[G1161] another[G243] the gifts[G5486] of healing[G2386] by[G1722] the[G3588] same[G846] Spirit;[G4151]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G2087 heteros/het'-er-os of uncertain affinity; (an-, the) other or different:--altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange.

G4102 pistis/pis'-tis from G3982; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself:--assurance, belief, believe, faith, fidelity. see G3982

G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G4151 pneuma/pnyoo'-mah from G4154; a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit:-ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. Compare 5590. see G4154 see G5590

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G243 allos/al'-los a primary word; "else," i.e. different (in many applications):--more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).

G5486 charisma/khar'-is-mah from G5483; a (divine) gratuity, i.e. deliverance (from danger or passion); (specially), a (spiritual) endowment, i.e. (subjectively) religious qualification, or (objectively) miraculous faculty:--(free) gift. see G5483

G2386 iama/ee'-am-ah from G2390; a cure (the effect):--healing. see G2390

G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G4151 pneuma/pnyoo'-mah from G4154; a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit:-ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. Compare 5590. see G4154 see G5590

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Corinthians 12

see also: Bible Key Verses