Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Corinthians 12:2 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Corinthians 12:2 / KJV
2. Ye know that ye were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as ye were led.
1 Corinthians 12:2 / ASV
2. Ye know that when ye were Gentiles [ye were] led away unto those dumb idols, howsoever ye might led.
1 Corinthians 12:2 / BasicEnglish
2. You are conscious that when you were Gentiles, in whatever way you were guided, you went after images without voice or power.
1 Corinthians 12:2 / Darby
2. Ye know that when ye were [of the] nations [ye were] led away to dumb idols, in whatever way ye might be led.
1 Corinthians 12:2 / Webster
2. Ye know that ye were Gentiles, carried away to these dumb idols, even as ye were led.
1 Corinthians 12:2 / Young
2. ye have known that ye were nations, unto the dumb idols -- as ye were led -- being carried away;

German Bible Translations

1. Korinther 12:2 / Luther
2. Ihr wisset, daß ihr Heiden seid gewesen und hingegangen zu den stummen Götzen, wie ihr geführt wurdet.
1. Korinther 12:2 / Schlachter
2. Ihr wisset, daß ihr, als ihr Heiden waret, euch zu den stummen Götzen hinziehen ließet, wie ihr geleitet wurdet.

French Bible Translations

1 Corinthiens 12:2 / Segond21
2. Vous savez comment, lorsque vous étiez étrangers au peuple de Dieu, vous vous laissiez irrésistiblement entraîner vers les idoles muettes.
1 Corinthiens 12:2 / NEG1979
2. Vous savez que, lorsque vous étiez païens, vous vous laissiez entraîner vers les idoles muettes, selon que vous étiez conduits.
1 Corinthiens 12:2 / Segond
2. Vous savez que, lorsque vous étiez païens, vous vous laissiez entraîner vers les idoles muettes, selon que vous étiez conduits.
1 Corinthiens 12:2 / Darby_Fr
2. Vous savez que, quand vous étiez gens des nations, vous étiez entraînés vers les idoles muettes, selon que vous étiez menés.
1 Corinthiens 12:2 / Martin
2. Vous savez que vous étiez Gentils, entraînés après les idoles muettes, selon que vous étiez menés.
1 Corinthiens 12:2 / Ostervald
2. Vous savez que vous étiez des Gentils, entraînés vers des idoles muettes, selon qu'on vous menait.

Versions with Strong Codes

1 Corinthians 12 / KJV_Strong
2. Ye know[G1492] that[G3754] ye were[G2258] Gentiles,[G1484] carried away[G520] unto[G4314] these dumb[G880] idols,[G1497] even as[G5613] ye were led.[G71] [G302]

Strong Code definitions

G1492 eido/i'-do a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700. see G3700&volume=KJV_strong' target='_self' >G3700 see G3708 see G3700&volume=KJV_strong' target='_self' >G3700

G3754 hoti/hot'-ee neuter of G3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. see G3748

G2258 en/ane imperfect of G1510; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. see G1510

G1484 ethnos/eth'-nos probably from G1486; a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan):--Gentile, heathen, nation, people. see G1486

G520 apago/ap-ag'-o from G575 and 71; to take off (in various senses):--bring, carry away, lead (away), put to death, take away. see G575 see G71

G4314 pros/pros a strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):-about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at. see G4253

G880 aphonos/af'-o-nos from G1 (as a negative particle) and 5456; voiceless, i.e. mute (by nature or choice); figuratively, unmeaning:--dumb, without signification. see G1 see G5456

G1497 eidolon/i'-do-lon from G1491; an image (i.e. for worship); by implication, a heathen god, or (plural) the worship of such:--idol. see G1491

G5613 hos/hoce probably adverb of comparative from G3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(soever), while, X with all speed. see G3739

G71 ago/ag'-o a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce:-be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.

G302 an/an a primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty:-- (what-, where-, wither-, who-)soever. Usually unexpressed except by the subjunctive or potential mood. Also contracted for G1437. see G1437

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Corinthians 12

see also: Bible Key Verses