Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Acts 28:5 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Acts 28:5 / KJV
5. And he shook off the beast into the fire, and felt no harm.
Acts 28:5 / ASV
5. Howbeit he shook off the creature into the fire, and took no harm.
Acts 28:5 / BasicEnglish
5. But shaking off the beast into the fire, he got no damage.
Acts 28:5 / Darby
5. *He* however, having shaken off the beast into the fire, felt no harm.
Acts 28:5 / Webster
5. And he shook off the animal into the fire, and felt no harm.
Acts 28:5 / Young
5. he then, indeed, having shaken off the beast into the fire, suffered no evil,

German Bible Translations

Apostelgeschichte 28:5 / Luther
5. Er aber schlenkerte das Tier ins Feuer, und ihm widerfuhr nicht Übles.
Apostelgeschichte 28:5 / Schlachter
5. Er jedoch schleuderte das Tier ins Feuer und ihm widerfuhr kein Übel.

French Bible Translations

Actes 28:5 / Segond21
5. Mais Paul a secoué l'animal dans le feu et n'a ressenti aucun mal.
Actes 28:5 / NEG1979
5. Paul secoua l’animal dans le feu, et ne ressentit aucun mal.
Actes 28:5 / Segond
5. Paul secoua l'animal dans le feu, et ne ressentit aucun mal.
Actes 28:5 / Darby_Fr
5. Lui donc, ayant secoué la bête dans le feu, n'en souffrit aucun mal;
Actes 28:5 / Martin
5. Mais Paul ayant secoué la bête dans le feu, il n'en reçut aucun mal;
Actes 28:5 / Ostervald
5. Mais lui, ayant secoué la vipère dans le feu, n'en reçut aucun mal.

Versions with Strong Codes

Acts 28 / KJV_Strong
5. And[G3767] he[G3588] [G3303] shook off[G660] the[G3588] beast[G2342] into[G1519] the[G3588] fire,[G4442] and felt[G3958] no[G3762] harm.[G2556]

Strong Code definitions

G3767 oun/oon apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G3303 men/men a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with 1161 (this one, the former, etc.):--even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense. see G1161

G660 apotinasso/ap-ot-in-as'-so from G575 and tinasso (to jostle); to brush off:--shake off. see G575

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G2342 therion/thay-ree'-on diminutive from the same as G2339; a dangerous animal:--(venomous, wild) beast. see G2339

G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G4442 pur/poor a primary word; "fire" (literally or figuratively, specially, lightning):-fiery, fire.

G3958 pascho/pas'-kho, including the forms pentho pen'-tho, used only in certain tenses for it apparently a primary verb; to experience a sensation or impression (usually painful):--feel, passion, suffer, vex.

G3762 oudeis/oo-dice', including feminine ouden oo-den' from G3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing:-any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought. see G3761 see G1520

G2556 kakos/kak-os' apparently a primary word; worthless (intrinsically, such; whereas G4190 properly refers to effects), i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious:--bad, evil, harm, ill, noisome, wicked. see G4190

Prédications qui analysent les thèmes Actes 28

Thèmes : Le naufrage; La guérison de malades; Le retour à Rome
Actes #27: Quels indicateurs pour des projets garantis ?

Related Sermons discussing Acts 28

Themes : Le naufrage; La guérison de malades; Le retour à Rome

see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images